見出し画像

LA POESIE EST DANS LA RUE The1975 『Sincerity Is Scary』

いよいよ目前のサマソニ2019。目玉はなんといってもThe 1975!!

昨年の3rdアルバムから、アダルトなサウンドとリズムが心地よい『Sincerity Is Scary』の和訳をどうぞ。

アイロニーは歓迎だよ、カルチャーには責任があるから
君は痛みをポストモダンなやり方で隠そうとするね
本質が欠けているよ、「ああ、なんて恥ずかしいの!」なんてこぼすとき
人間性を装うときの自己投影のつもり?
ドラッグをキメる君は風船みたい
人間みたいに吸い込むね、感心しちゃう

わかるんだ、君は他の女性たちとは違うって
わかるんだ、「性差別主義者ね」って言われるって
君のためにしたこと全部ムダだったのかな

どうして恋人のとき友達みたいにいれないの?
それはきっと憎しみあって別れるため
呼びつけるより抱き寄せてほしい
あとひとつだけ言わなきゃいけないことがあるから

どうして君の知覚をコントロールできるって信じられないの?
いつ君の感情を表現した詩を聞かせてくれるの?
考えるのを延期しよう
君を騙せるのは君だけなんだから
子供はやめよう、縛られたくないんだ
僕は行くよ

どうして恋人のとき友達みたいにいれないの?
それはきっと憎しみあって別れるため
呼びつけるより抱き寄せてほしい
あとひとつだけ言わなきゃいけないことがあるから

お望み通り出ていくよ
ステージがはけたら出ていくんだ
君の肩を噛みたがってるアバズレの前に…
ゴメン、混乱してるだけさ

いかにもイギリスな、メタファーとアイロニーたっぷりで機知に富んだ歌詞です。美しい。

さあ、マリンで踊るぞ。風よ止め!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?