見出し画像

【英日対訳】日本の「過労死(karoshi)」問題を1分40秒に捉えたスポット動画|@ajplus (2017.10.14)

はじめに

2017年10月14日,国際ケーブル放送『アルジャジーラ』のWebコネクト版『AJ+』が日本の過労死問題を2分の動画にまとめてTwitterに投稿しました。今年発覚した電通女性社員・高橋まつりさん,NHK女性記者・佐戸未和さんの過労死事件をとりあげ,最新のネット上の議論をコンパクトにまとめた動画のテロップ部分のみを英日対訳で書き起こしました。

ソース

※太字はテロップでの強調箇所。

書き起こし和訳

この女性は過剰労働により日本で死亡した。
雇用側への制裁は何だったか。
4400ドル(50万円)の罰金だ。

This women died of overwork in Japan.
Her employer's punishment?
A fine of $4,400.

24歳の高橋まつりさんは、巨大広告代理店電通の社員だった。ひと月の超過勤務が105時間に及ぶこともあった彼女は、2015年に自殺した。まつりさんの死因は過剰労働による死亡と認定された。

24-year-old Matsuri Takahashi worked for advertising giant Dentsu. She killed herself in 2015 after clocking 105 hours of overtime in one month. Her death was deemed death by overwork.

電通・山本敏博社長
「事の重大さを改めて認識しております。[判決を]ひじょうに真摯に受け止めております」

TOSHIHIRO YAMAMOTO (CEO OF DENTSU INC)
"I'm taking [the ruling] very seriously. I once again realize the severity of the situation."

「罰金では命の代償にはならない」「労働文化の改善にも労働法の改正にも繋がらない」という人たちもいる

Some people say the fine is nothing compared to the loss of a life and that it won't do much to change Japan's work culture or labor laws.

 Ryo (2017.10.07)
「人を奴隷のようにこき使って死なせておいてその罰金が50万?それが人の命の値段ですか?」

"You make people work like slaves and die from overwork, and the fine for that is $4400? Is that what person's life is worth?

あまりにも多く起きる現象のため,[日本では]それを表す言葉まである。

It's happened so many times that there's even a word for it:

過労死 (Karoshi)

政府の新たな調査によると,「2010年1月から2015年までに過労死(karoshi)に関連する自殺が368件あったという。しかし実際の数更に多いと見られている。

A new govt report said there were 360 karoshi-related suicides between January 2010 and march 2015. But the actual number is believed to be higher.

日本の国営放送であるNHKは,2013年に,たったひと月の間に159時間の過剰労働を強いられた記者の一人が過労死(karoshi)していたことを最近になって認めた

NHK, Japan's national broadcaster, just admitted that one of its reporters died of karoshi back in 2013 after working 159 hours of overtime in a single month.

高橋まつりさんの母親・ゆきみさん
「これは高橋まつりにだけ起きたことではありません。同じような悲劇が日本中で起きているのです」

YUKIMI TAKAHASHI (MOTHER OF MATSURI TAKAHASHI)
”This didn't just happen to Matsuri Takashi... similar tragedies are happening across Japan."
青松藤松(2期)
「この国では,過労死しなければ認められないのか。200時間超過労働しても,死なない限りは”当たり前”だと思われるんだ」(2017.10.08)

アイザック(2017.10.08)
「過労死を”働き過ぎで死ぬこと”とするのは問題の根幹を捉えていないのでないか。"働かされ過ぎて死ぬこと"とするのが最も相応しくないか」

In this country, you're [not good enough] until you've died of overwork. Even if you clock in 200 hours of over time, as long as you don't die, it's a 'given'. Describing karoshi as "dying because of overwork" is to not understand the core of the problem. It's best to say "dying from being forced to overwork."

Twitterモーメント版



noteをご覧くださりありがとうございます。基本的に「戦う」ためのnoteですが、私にとって何よりも大切な「戦い」は私たち夫婦のガンとの戦いです。皆さまのサポートが私たちの支えとなります。よろしくお願いいたします。