見出し画像

【英日対訳】米黒人射殺事件に涙の訴えを起こした9歳の黒人少女が本当に訴えたかったこと #NoHate

2016年9月26日、米国ノースカロライナ州のシャーロットで起きた黒人男性キース・スコットさんの射殺事件について、シャーロット市議会は公聴会を開きました。公聴会には9歳の黒人少女ジアンナ・オリファント(Zianna Oliphant)さんも出席。「黒人にはこんな思いをする必要はないはず」と涙ながらに訴えました。以下はその書き起こしと全訳です。

少女がシャーロット市議会で訴えたかったこと

ジアンナ(Zianna Oliphant): 

私は今日、私が感じていることを話すためにここにきました。私は、私たちが他の人たちと違った扱いを受けているように感じます。私はこんな扱いは嫌です。肌の色だけでなんて……私にとっては何の意味もないことです。

I come here today to talk about how I feel. And I feel like that we are treated differently than other people. And I don't like how we're treated in… Just because of our color doesn’t mean anything to me.

私はこう信じます……

I believe that…

ロバーツ市長(Mayor Jeniffer Roberts):

よくやっています。大丈夫、よくがんばっていますよ。

You're doing great. You're doing a great job.

傍聴者A(Audience A):


時計を止めろ。

Pause the clock.


傍聴者B(Audience B):

止めるな。

Don't stop.

傍聴者A(Audience A):

時計を止めろってば。

Pause the clock!

傍聴者B(Audience B):

けっして止めるな!

Do not stop!

ジアンナ:

私たちは黒人です。だからこんな風に感じなくてもよいはずです。あなた方が私たちをひどく扱うからと、こんな風に抗議しないでよいはずです。それでも私たちが抗議するのは、そうする必要があり、またそうする権利があるからです。

We are black people, and we shouldn’t have to feel like this. We shouldn’t have to protest because y'all are treating us wrong. We do this because we need to, and we have rights.

ロバーツ市長:

続けていいですよ。続けてください。彼女に話させてあげてください。続けてください。

Okay, go ahead. Go ahead. Let her talk. Go ahead.

ジアンナ:

私はシャーロットで生まれ育ちました。そして、今日まで、こんな風に感じたことは一度もありませんでした。こんな扱いを受けることに、私は耐えられません。

I've been born and raised in Charlotte. And I never felt this way until now. And I can't stand how we're treated.

私たちのお父さんやお母さんが殺されてしまって、もう会うこともできないなんて、間違っています。私たちが墓地に行って、お父さんやお母さんを埋葬しなければならないんて、間違っています。私たちが涙を流すなんて……涙を流さなければならないなんて、おかしいです。

It's a shame that our father and mothers are killed, and we can't even see them anymore. It's a shame that we have to go to their graveyard and bury them. And we have tears… and we shouldn't have tears.

私たちはお父さんやお母さんが必要です。そばにいてほしいのです。

We need our fathers and mothers… to be by our side.

だから私はものすごく怒っています。

And I'm mad!

noteをご覧くださりありがとうございます。基本的に「戦う」ためのnoteですが、私にとって何よりも大切な「戦い」は私たち夫婦のガンとの戦いです。皆さまのサポートが私たちの支えとなります。よろしくお願いいたします。