見出し画像

エブリバディ ゲット オフ



先日、今日は市電料金無料の日か?!と思うほどぎゅうぎゅうの市電に当たり仕方なく乗った。
乗客は学生さんや外国人観光客とキャリーケースを持ったビジネスマンも多くいる。
私の斜め後ろには外国人観光客のカップル。
駅前の一個手前の電停を出発し少し経った時に市電の中程にいる外国人観光客がこちらの方に向かって‘次降りるよ’のジェスチャーをしている。どうやらその相手は私の斜め後ろのカップルに向かってやっているっぽい。
まあ、キャリーケース持ってて観光客なら駅前で降りるよね。と思っていたらカタコトの日本語で「スミマセーン」と言って前の降り口に向かって進もうとしている。
この市電に乗っている乗客のほとんどが次で降りるのを分かっている私からすると、乗客をかき分けてまで前に進まなくても…と思っていてもそのカップルには分かるはずもなく、「スミマセーン」と前に進もうとする。
私はとっさに ‘みんな つぎで おりる’ と他の乗客を指差しながらジェスチャーを交え普通に日本語で言ってしまった。
もちろん伝わってない。
誰か英語できる人助けてと思いながらも、話しかけてしまったので伝わるまで言うしかない。2、3回言うと近くに座っていた日本人の女性が私と同じように手を動かしながら ‘みんな つぎで おりる’ とやっている(あんたも日本語かい)そうすると、「アー」と分かったような返事と「アリガトウゴザイマス」とひとこと。伝わった安心感と英語も話せんのによう言ったなと自分にびっくり。
冷静になると ‘みんな次で降りる’ なんて超初級編レベルの英単語を並べれば伝わるやんと気づく。  
いや、気づいてはいたけど伝わらなかったらヤだし、間違ってたら恥ずかしと思っての結果があれだった、とおもう。
歳を重ねるごとに恥ずかしさが薄れてきていることを実感しているが、現在の私の羞恥心は、[外国人に日本語で話しかける<簡単な英語を間違える]なんだなあ。
いつか[外国人に日本語で話しかける=簡単な英語を間違える]になる自分を楽しみにしている。