見出し画像

英語クイズ答え合わせ "so small"と"too small"の違いは?

 難易度6のクイズで"so small"と"too small"の違いについて、出題しました。「すごく、とても」という意味を表す"so"について考えてみたいと思います。

※このクイズは、成冨ミヲリさんのマンガの日英翻訳から出題しています。マンガのリンクは最後にあります。

今回のセリフでは so を使っていますが、もしtooにしたら、少しニュアンスが変わります。その使い分けを英語で少し説明してみますね。

"It's so small"
is a more natural and common reaction /  when seeing something  / for the first time.

"It's so small"「とても小さい」は、
より自然な一般的な反応です / 何かを見た時 / 初めて 
= 何かを初めて見た時に、よく使う表現


"It's too small" 
is descriptive, / usually used to evaluate an object.

"It's too small"「小さすぎる」は、
描写的で / 通常対象物を評価する時に使われます
= より説明的で、ジャッジする時に使う表現

 common (形容詞)よくある、一般的な、平凡な
   reaction (名詞) 反応  
 descriptive (形容詞) 説明的な、記述(描写)的な

確認用にどうぞ

 他にもコメント欄で、It’s a bit too small.(ちょっと小さすぎる)など、too を更に修飾することができるというご指摘や、It's too small.は「取返しがつかないイメージがある」と感覚的に答えてくれた方もいました。
 英語の表現って、本当に面白いですね!

 そして、今回は / (スラッシュ)を使いながら訳してみました。長文読解の時などによく使うのですが、英文を前からどんどん区切っていって、前からブチブチと和訳していく方法です。時間の節約になるのと、意訳より、どの英語がどの日本語に対応しているのかが、視覚的に捉えやすいため、今回はこの方法で説明してみました。

 ではまた次回のクイズでお会いしましょう!


イラスト
成富ミヲリさん 「何もない町」より抜粋

この記事が参加している募集

英語がすき

仕事について話そう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?