見出し画像

I passed a course of interpreter training and I will keep moving forward.

Hello, everyone. Thanks for visiting my note.

I have been training my JP-EN & EN-JP interpretation skills for the past 6 months. It hit me so deeply and thoroughly that I was almost shocked when I realized how much more I needed to study. I kind of knew that from the beginning, but acknowledging the fact went beyond my expectations.

But, at the same time, the training made me realize that what I’d done in the past wasn’t a waste at all but they all had became part of my skills and knowledge.

So, this is the meaning of “perseverance is a great element of success!”

I kept learning English until today, but I did so without any intention before. Today, I am intentionally choosing to keep learning English. I decided to believe a little more of effort and patience will take me to another place, to a different scenery.

I haven’t found anything that I can call a dream, but I finally know which direction to go to make the best out of me, I think.

When I say “direction”, it’s still very vague and I’m still not sure if that’s the correct answer to my life, or puzzling in my head never seems to stop. But, I think it’s okay not to know the answer. You know why? It’s because you can correct the course anytime.

So, I will follow my current instincts. You know why? It’s because now is definitely now.

この半年、日英&英日の通訳の勉強してきたのだけど、奥の深さ、痛感した!まだまだだって、分かってたけど、改めて思い知らされた。

でも同時に、これまで私なりに頑張ってきたこと、無駄にはなってなくて、ちゃんと力になってたんだって事も確認できた。

継続は力なりってこの事かぁ!

これまでの継続は、無意識的な継続、でもこれからは意識的な継続。そうすれば、もう少しでまた違った景色にたどり着けると信じる事にした。

夢と言えるような、明確な行き先はまだ見つからないけれど、自分を活かす方向性はようやく定まってきたはず。多分。

方向性と言ってもまだ漠然としていて、本当にそれが私にとっての正解になるのか迷いは尽きないけれど、正解は分からなくてもいいんだと思う。だって軌道修正はいつだってできるから。

だから今は、今の考えに従ってみよう。
だって今は今だから。

Thanks for reading to the end!

#英語 #外国語学習 #留学 #英検 #English #TOEIC #コラム

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?