習うより慣れよ!
先日からあ~でもない、こ~でもないと奮闘していることがあります。それが英語です。
英語で書かれたchatを沢山受け取るようになりました。嬉しい反面、これは本当に時間をとられます。読むことは簡単でも、返事がなかなか難しい。
これじゃツンデレかな?これじゃ木で鼻括ったようかな?これじゃなれなれしすぎるかな?な~~~んて、言葉にこれほど時間をとられることはいまだかつてなかったことです。
chat問題です。
そしてたった今、オーストラリア在住の緑のカエルさんとスタエフのliveでお話しました。朝のわたしのお気楽liveに遊びに来て下さったのです。
そこで、ようやく結論が出たのでした。
彼女はオーストラリアで和紙アートに取り組まれています。先ほどliveでお話ししたところ、昨日、和紙アートのワークショップを開き、来て下さったオーストラリア人の英語が分からなくて焦ったとおっしゃっていたのです。
もちろん、彼女は英語は堪能です。四半世紀以上もオーストラリアにお住まいなのです。
けれど、昨日は珍しく英語が母語のオーストラリア人のみがワークショップに参加されたのだそうです。そこで交わされた英語が難しかったのだと。
なるほど、これは速さの問題ではありません。
現在わたしが抱えている問題とよく似ています。
要するに、英語が母語の人たちが日常会話を自然に交わす中に、学習して英語を身につけた人が入るとついていけないという事態がおきます。理由は使う単語や言い回しが違うこと。
わたしのchat問題も恐らくそれと似ています。
英文記事であればある程度翻訳機やchatgpdでどうにかなりそうですが、会話文字ですと、その加減がまだ掴めない、、、
そこで、
「これから英語はどうやってブラッシュアップしていくの?」
と尋ねてみますと、即答でした。
「もっとワークショップを開く」
と。おおお~
実は昨日、英語問題を考えておりまして。
これまた気ままにスタエフのliveで英語問題を話しておりました。すると英語に親しみのある方が続々とご意見を下さったのです。英語ってやっぱりご興味のある人が多いのですね~~~
そして結論がでたのでした。
オンライン英語を学んでいる時間も予算もない。であれば、chatにまめに返信して慣れて行けばいいんじゃないか、ということでした。
やっぱり習うより慣れよですね。
少し気合いを入れて頑張ってみたいと思います。
※最後までお読みいただきありがとうございました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?