見出し画像

オラフやばい

オラフの台詞はほぼ全てアドリブらしい

へ〜なんだかすてきやんやばいやん


オラフの声優ピエール瀧

日本語版のアナと雪の女王のオラフは奇才ピエール瀧が声優を担当している

テクノバンドってとこからしてもうヤバイよね最高や


問題のシーン

アナと雪の女王の続編「家族の思い出」に以下のようなシーンが出てくる

問題のシーンは以下リンクの動画の25秒あたり。幸いにもキャプチャがその問題のシーン。


鼻にシュガーケインというアメちゃんをぶっさして"Sugar Rush!"と言っている

意味はというと「 糖分の過剰摂取によって一時的に興奮状態になること」らしい

興奮状態で目が逝っちゃっているね^^


日本語吹き替え版ではどう言っているか


「ピリピリきちゃう!」


な、やばいやろ。さすが経験者ならではの翻訳やと思うわ。"Sugar Rush!"を「ピリピリきちゃう!」に翻訳出来るやつなかなかおらん思うわ。

ピリピリきたことがあったんだろうな瀧、それでこそ瀧

それでは


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?