あるある英語表現集 〜遠足編〜

おやつはいくらまでですか?

How much can we spend on snacks?

バナナはおやつに含まれますか?

Do you think banana is a snack?

太郎以外は皆、遠足を楽しんでいます。

Everyone else but Taro is enjoying the picnic.

太郎には一緒に遊ぶ友だちがいません。

Taro has no friends to play with.

太郎は花子に密かな想いを抱いています。

Taro loves Hanako secretly.

花子はジョンと付き合っています。

Hanako is seeing John.

ジョンなんか死ねばいいのに。

I wish John were dead.

花子、目を覚ましてくれ、あんな奴ただの遊び人だって。

Hanako, why don't you realize he's just a playboy?

花子とジョンはバスの後方席に座っています。

Hanako and John are sitting on the rear seats of the bus.

太郎は前方でボブの隣席に座っています。

Taro is sitting on the front seat next to Bob.

ナンシーは目を開けたまま眠っています。

Nancy is sleeping with her eyes open.

ボブ、オレ窓際の席に座ってもいいかな?

Bob, will you give me the seat on the window side?

悪いな太郎、オレこの席がいいんだ。

Sorry Taro, but I like this seat.

ボ……ボブ、頼む……頼むから席を……げぷっ……

B...Bob, please...please give me...Burp...

おい太郎、だいじょうぶか? 吐きそうだったらエチケット袋を早く!

Hey Taro, are you OK? If you feel like throwing up, take out your sick bag right away!

不幸なことに、バスの中には酸っぱい臭いが充満しました。

Unfortunately, the bus became filled with the sour stink.

ボブはもらいゲロをしました。

Bob could not help throwing up when he saw Taro throw up.

それでもナンシーは目を開けたまま眠っています。

Nancy is still sleeping with her eyes open.

家に帰るまでが遠足です。

A picnic does not end until you go home.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?