タイム誌 The Earth Awards 2024

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

	タイム大好き楽しむマガジン

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 第785号

こんにちは、発行人のTOMOKO-SANです。

大阪では、花見シーズン恒例の「造幣局の通り抜け」が始まりました!
土曜日の早朝、大阪城公園をジョギングし、まだ人手の少ない中、あちこちで目に入ってくる桜の美しさの中、気持ち良くいい汗かけて幸せだった。
(^o^)
https://photos.app.goo.gl/jq8GLCK27V6hCYWQ9

このメルマガは、タイム誌を「できるだけさらりと
(まずは自分が)楽しむために♪」をモットーに創っています。
縁あって、今、こうして読んでいてくださっているあなたに
「英語って面白いなぁ~バイブレーション」が伝わりますように。

それでは今回も早速・・・

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

TIME April 8, 2024号 第一弾 Cover Story/ The Earth Awards

今号のカバーストーリーは、Time誌 特集 The Earth Awards 2024
で、選ばれた5名の人物についての記事でした。
https://time.com/collection/earth-awards-2024/

■ Jane Fonda (ジェーン・フォンダ)
Along with two Oscars, the actor and activist has five civil-disobedience
arrests for climate protests at the U.S. Capitol.
https://time.com/6958813/earth-awards-2024-jane-fonda/

★ 今号の表紙の写真でした。
現在86歳、依然としてとてもパワフルな方ですね。 (^^)d
https://api.time.com/wp-content/uploads/2024/03/TIM240408-EarthAwards-FondaCover.jpg?quality=75&w=828

過去に「市民的不服従(civil-disobedience)」で5回逮捕されたことがある米国女優。(1970年には反戦を訴えるヒッピーのグループとともに軍の基地に侵入を試み逮捕。2019年には、連邦議事堂周辺で毎週金曜日に行われている気候変動問題を訴えるデモ=Fire Drill Fridaysに参加し4週連続で逮捕された。 -- ウィキペディアより)(・o・;)

★本文より、動詞 "telegraph (v)"の面白い意味、使い方を発見 (^o^)/
"But the message telegraphed by her handshake is less a matter of
muscle tone than of pure urgency."
「彼女の握手から感じられるのは、手の筋肉の緊張度(muscle tone)よりむしろ純粋な切迫感(pure urgency)。」

動詞 "telegraph (v)"には、
<意図・決意などを>身振り[顔つきなど]で感づかせる。事前に察知させる。という意味があります!
(例文)
Her husband telegraphed his anger by glancing at her.
「彼女の夫は目で腹を立ていることを知らせた」

■ Robert D. Bullard (ロバート・ドイル・ブラード)
Over the past 45 years, the father of the environmental-justice movement
laid the path for a new generation.
https://time.com/6958830/earth-awards-2024-robert-d-bullard/

「環境/正義運動の父(the father of the environmental-justice movement)」として知られている米国の社会学者である彼からの新しい世代に向けてのメッセージ。(^ー^)

★本文より、動詞"marry (v)"の、「結婚する」以外の日本語訳。
"But having data, science, and facts is not enough.
We must marry this information with action to make transformative and lasting change."
「データ、サイエンス、事実を知っている十分じゃない。
この『情報』と、変革を起こしずっと続いていく変化のための『行動』を
結び付け(marry the information with action)なければならない。」

■ Gabriela Hearst (ガブリエラ・ハースト)
The Uruguayan sustainable-fashion designer produced the first carbon-neutral runway show and, as of 2019, has an entirely plastic-free company.
https://time.com/6958834/earth-awards-2024-gabriela-hearst/

自身の名前のブランドを立ち上げ活躍するウルグアイ出身のサステナブル・ファッションデザイナー。世界初のカーボンニュートラルなショーを開催するなどエシカルなブランドとして知られている。2019年には店舗や倉庫でプラスチックフリーを実現。
(^^♪

She's a vocal advocate for developing nuclear fusion, dedicating her Chloe Spring/Summer’23 collection to the clean-energy solution.

次世代の持続可能なエネルギー、核融合(nuclear fusion)。
その開発の熱心な擁護者(vocal advocate)でもある彼女は、これを2023年春夏コレクションのテーマにしたほどでした!
https://www.fashionsnap.com/article/chloe-23ss/
(+_+)

■ John Kerry (ジョン・ケリー)
After playing a key role in shaping global climate policies as the first
U.S. special presidential envoy for climate, the veteran politician has
left the White House to galvanize the private sector in accelerating the clean-energy transition.
https://time.com/6958837/earth-awards-2024-john-kerry/

オバマ政権下では米国国務長官を務め、3月6日に気候変動問題担当大統領特使(US special presidential envoy for climate)を退任した後、引き続き今度は民間部門でクリーンエネルギーへの移行のために尽力する予定だとか。

★どうも、この人が自分と同じ誕生日(12月11日)だと知ってから、親近感
 がわいてしまいます。現在80歳。この方もまだまだパワフルですね~
o(^ー^)o

■ Nemonte Nenquimo  (ネモンテ・ネンキモ)
Having won an order to halt drilling in Ecuador's Yasuni National Park,
the Waorani leader and co-founder of Amazon Frontlines and Ceibo Alliance
works to see it enforced.
https://time.com/6958832/earth-awards-2024-nemonte-nenquimo/

アマゾン先住民ワオラニ族の女性リーダー、ネモンテ・ネンキモさんは
先住民による組織「Amazon Frontlines」、「Ceibo Alliance」の共同設立者でもあります。エクアドルのヤスニ生物圏保護区(Yasuni National Park)(=自分たちの領地)を、承諾なしに油田開発業者に売り渡そうとしたエクアドル政府を相手どって裁判を起こし勝訴しました。今はその裁判命令(order)を執行させる(enforced)ために活動中です。
(+_+)

★自然と一体化した暮らしが当たり前の部族の人からの言葉は、ただただ美しく文明の中で暮らす人たちも、見習うところがあるなぁと感じました。(^^♪

We Waorani like to walk. When we need to think, we head off walking in the forest.
When we want to express our emotions, we walk and sing: our songs too are fruits of the forest.
Wherever we walk, we are in communication with everything around us.

私たちワオラニ族は歩くことが好き。考える必要があれば、森に歩きに出かける。
感情を表現したいときは、歩き、そして歌う。私たちの「歌」もまた森の「果実」。
どこを歩いても、私たちはまわりの全てとコミュニケーションをとっている。
(^~^)

今回は、このへんで。 (^-^)

メールマガジン「タイム大好き楽しむマガジン」


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?