見出し画像

英検2級 ライティング2018年度 第2回

TOPIC
Today, some people buy products that are good for the environment. Do you think buying such products will become more common in the future?

POINTS
・Changing lifestyles
・Cost
・Technology

私の考えた回答

I do not think that buying good for the environment products will become more common in the future, and have two reasons for feeling this way.
First, Eco goods are very expensive. Cheap products are difficult to made of recently technology.
Second, a lot of people want to use own products long time ago. It is difficult for them to change themselves lifestyles.
Because of all the reasons above, I do not think that buying good for the environment products will become more common in the future.
87語

私の回答の翻訳機による訳

私は、環境に良い製品を購入することが将来的にさらに一般的になるとは考えていません。そう考える理由は 2 つあります。
まず、エコグッズは非常に高価です。安価な製品は最近の技術では作るのが困難です。
第二に、多くの人はずっと前から自分の製品を使いたいと思っています。彼ら自身のライフスタイルを変えることは困難です。
上記のような理由から、環境に良い製品を購入することが今後さらに一般的になるとは思えません。

生成AIによる添削

以下の英文には、次のような文法的な間違いがあります。

I do not think that buying good for the environment products will become more common in the future, and have two reasons for feeling this way.

good for the environment products は文法的に正しくありません。good for the environment は形容詞句なので、名詞を修飾する必要があります。

products の前に名詞を付けるか、good for the environment を環境に優しいという意味の形容詞 eco-friendly に変える必要があります。

and have two reasons は文法的に正しくありません。and の前の文は完全な文ですが、and の後の文は主語がないので不完全な文です。主語を付けるか、and を削除する必要があります。

修正後の文は、

I do not think that buying eco-friendly products will become more common in the future. I have two reasons for feeling this way.  
となります。

First, Eco goods are very expensive. Cheap products are difficult to made of recently technology.

Eco goods は不自然な表現です。eco-friendly products とするべきです。

made of recently technology は文法的に正しくありません。made of は「~でできている」という意味の受け身の形ですが、ここでは「~を使って作る」という意味の能動の形を使うべきです。

また、recently は「最近」という意味の副詞ですが、ここでは「最新の」という意味の形容詞 recent を使うべきです。

修正後の文は、

First, eco-friendly products are very expensive. Cheap products are difficult to make with recent technology.

となります。

Second, a lot of people want to use own products long time ago. It is difficult for them to change themselves lifestyles.

use own products long time ago は文法的に正しくありません。use は「使う」という意味の動詞ですが、その後には目的語が必要です。

own products は所有格の their を付ける必要があります。また、long time ago は「ずっと前に」という意味の副詞句ですが、ここでは「長く」という意味の副詞 long を使うべきです。

themselves lifestyles は文法的に正しくありません。themselves は「自分自身」という意味の反射代名詞ですが、ここでは「自分たちの」という意味の所有格 their を使うべきです。

修正後の文は、

Second, a lot of people want to use their own products long. It is difficult for them to change their lifestyles.

となります。

以上の間違いを修正した英文は、次のようになります。

I do not think that buying eco-friendly products will become more common in the future. I have two reasons for feeling this way.
First, eco-friendly products are very expensive. Cheap products are difficult to make with recent technology.
Second, a lot of people want to use their own products long. It is difficult for them to change their lifestyles.
Because of all the reasons above, I do not think that buying eco-friendly products will become more common in the future.
81語

生成AI添削後 翻訳機による訳

今後、環境に優しい製品を買うことがさらに一般的になるとは思えません。私がこのように感じるのには 2 つの理由があります。
まず、環境に優しい製品は非常に高価です。最近の技術では安価な製品を作るのは困難です。
次に、多くの人は自分の製品を長く使いたいと考えています。彼らにとってライフスタイルを変えるのは難しい。
上記のような理由から、環境に優しい製品を購入することが今後さらに一般的になるとは思えません。

この記事が参加している募集

#英語がすき

19,333件

よろしければサポートお願いします。このサポートを自己研鑽の費用にあて、より良い記事を書けるように頑張ります。