見出し画像

L’odeur de l’essence - Orelsan 日本語訳(和訳)Parole en japonais

(Re-re-regarde) La nostalgie leur faire miroiter la grandeur d'une France passée qu'ils ont fantasmée
(見ろ)ノスタルジーは彼らが夢中になった過去のフランスの偉大さを映す

(Regarde) L'incompréhension saisir ceux qui voient leur foi dénigrée sans qu'ils aient rien d'mandé
(見ろ)無理解さに襲われる人々 彼らは何もしていないのに信念を軽蔑されている

(Regarde) La peur les persuader qu'des étrangers vont v'nir dans leurs salons pour les remplacer
(見ろ)恐怖は、外国人が自分たちの居場所を奪うと思い込ませる

(Regarde) Le désespoir leur faire prendre des risques pour survivre là où on les a tous entassés
(見ろ)絶望は、人が詰め込まれたゲットーで生き残るリスクを冒すしかないと思わせる

(Écoute) La paranoïa leur faire croire qu'on peut plus sortir dans la rue sans être en danger
(聞け)妄想症は、危険に晒されず出歩くことはもうできないと彼らに信じさせる

(Écoute) La panique les pousser à crier qu'la Terre meurt et personne en a rien à branler
(聞け)パニックは彼らに地球が死にかけているのを誰も気にしないと叫ぶように促す

(Écoute) La méfiance les exciter, dire qu'on peut plus rien manger, qu'on n'a même plus l'droit d'penser
(聞け)不信感は彼らをかき立てる、もう食べていけない、考える権利さえない、と言うように

(Écoute) La haine les faire basculer dans les extrêmes, allumer l'incendie, tout enflammer
(聞け)憎しみは彼らを極端な考えへ向かわせ、火を点けさせ、全てを燃え上がらせる

L'odeur de l'essence, l'odeur de l'essence
L'odeur de l'essence
ガソリンの匂い、ガソリンの匂い
ガソリンの匂い

Les jeux sont faits, tous nos leaders ont échoué
Ils s'ront détruits par la bête qu'ils ont créée
全員のターンが終わって、リーダーはみんな失敗に終わった
彼らは自分たちが生み出した怪物によって潰される

La confiance est morte en même temps qu'le respect
Qu'est-c'qui nous gouverne? La peur et l'anxiété
信頼が消えると同時に、尊敬も消えた
誰が僕らを支配しているのか?恐怖と不安

On s'auto-détruit, on cherche un ennemi
Certains disent "c'est foutu", d'autres sont dans l'déni
互いにやり合って破滅に向かう いつも標的を探しているんだ
「終わった」と言う人もいれば それを否定する人もいる

Les milliardaires lèguent à leurs enfants débiles
L'Histoire appartient à ceux qui l'ont écrite
億万長者はバカな子供たちに財産を残す
歴史は 書き残した人のもの

Plus personne écoute, tout l'monde s'exprime
Personne change d'avis, que des débats stériles
もう誰も聞く耳を持たない、自分の意見を言うだけ
誰も考えを変えようとしない、不毛な議論だけ

Tout l'monde s'excite parce que tout l'monde s'excite
Que des opinions tranchées, rien n'est jamais précis
みんなが興奮しているという理由で誰もが興奮する
あるのは偏った意見だけ 的確なものはない

Plus l'temps d'réfléchir, tyrannie des chiffres
Gamins d'douze ans dont les médias citent les tweets
考える時間がなくなった 数字の専制政治
ツイートをメディアに引用されている子供たち

L'intelligence fait moins vendre que la polémique
Battle royale, c'est chacun pour sa p'tite équipe (Regarde)
物議を醸すことに比べて、お利口さは全然カネにならない
バトルロワイヤルだって、みんな自分の身内のためにやってる(見ろ)

Connard facho, connasse hystérique (Regarde)
Tout est réac', tout est systémique (Regarde)
バカなファシスト、バカなヒステリー(見ろ)
すべてが反動的で、すべてが秩序だっている(見ろ)

Dès qu'un connard fait quelque chose de mal
Quelque part le monde entier d'vient susceptible (Regarde)
バカな奴が何か悪いことをするとすぐに
世界のどこかがすぐピリピリするんだ(見ろ)

Les coupables sont d'anciennes victimes
Le cercle du mal jamais fini
犯人は元犠牲者
決して終わらない悪のスパイラル

Tout dégénère, tout est cyclique
Pas d'solution, que des critiques
すべてがどんどん悪くなる すべてが繰り返す
解決策はなく、批判だけがある

Tout l'monde est sensible (sensible), tout est sensible (sensible)
Tout l'monde est sur la défensive (sensible)
みんな傷つきやすい(傷つきやすい)、全てが危うい(危うい)
みんな防御の構えに入っている(危うい)

Sujet sensible, personne sensible (sensible)
Sensible (sensible), sensible (sensible)
危うい話題、傷つきやすい人(傷つきやすい)
危うい(危うい)、危うい(危うい)

Sensible (sensible), tout est sensible (sensible)
Tout l'monde est sur la défensive (sensible)
危うい(危うい)、全てが危うい(危うい)
みんな防御の構えに入っている(危うい)

Sujet sensible, personne sensible (sensible, sensible)
危うい話題、傷つきやすい人(傷つきやすい)
Tout l'monde baise tout l'monde, veut faire le p'tit train
皆がみんなを踏み台にする まるで列車ゲーム

Une discussion sur deux, c'est quelqu'un qui s'plaint
Pendant qu'le reste du monde souffre pour qu'on vive bien
2つの議論に1つ それは不平を言う人たちの話
私たちが元気に暮らせるように世界の残りの部分が苦しんでいるというのに

Les parents picolent, c'est les enfants qui trinquent
Accidents d'bagnole, violences conjugales
親の大酒飲み、そのしわ寄せは子供たちへ
交通事故、家庭内暴力

L'alcool est toujours à la racine du mal
Rien remplit +l'hôpital et l'tribunal
アルコールは常に悪の根源にある
ここまで病院と法廷を埋めつくすのはアルコールの他に無い

On n'assume pas d'être alcoolique, c'est relou d'en dire du mal
自分がアルコール依存症だと認めてない それにケチつけるのはセンスがない
On prend des mongols*, leur donne des armes
Appelle ça "justice", s'étonne des drames

バカを連れてきて武器を与える
それを「正義」と呼び 分かり切った結果に驚愕する人々

*mongol=モンゴル人/バカな人

Pris dans un vortex infernal
On soigne le mal par le mal et les médias s'en régalent
終わらないサイクルに巻き込まれた
悪の治療は悪でやる、メディアにはそれがご馳走

Que des faits divers, poule, renard, vipère
三面記事に載るような事件 どれもただのドロケイのようだ

Soit t'es pour ou soit t'es contre, tout est binaire
Les gratteurs de buzz flirtent avec les extrêmes
君が賛成か反対か、すべてが二項対立
バズりたい人は極端な思想にすり寄る

Depuis qu'les mongols sont dev'nus des experts
Entourés d'mongols, l'Empire mongol
バカが専門家になってから
バカに囲まれたバカ帝国

On fait les mongols pour plaire aux mongols
On va tomber comme les Mongols
バカを喜ばせるためにバカなことをする
みんなモンゴル(国)のように崩れる

Comme les Égyptiens, comme les Romains, comme les Mayas, comme les Grecs
Faut qu'on reboot, faut qu'on reset
エジプト人のように、ローマ人のように、マヤ人のように、ギリシャ人のように
再起動しなきゃ、リセットしなきゃ

On croit plus rien, tout est deepfake
もう何も信じていない すべてがディープフェイク

Face à l'inconnu dans l'rejet
Mélange de peur, haine et tristesse
拒絶の中で先が見えない未来
恐れ、憎しみ、悲しみの混合物

Nos contradictions, nos dilemmes
Corrompu, j'suis né dans l'système
僕たちの矛盾、僕たちのジレンマ
腐ってる 僕はそんなシステムの中で生まれた

Personne avance dans l'même sens, tout est inerte
誰も同じ方向に進んでなんかいない、何も変わらない

On voit qu'une seule forme de richesse
Prendre l'argent des gens, c'est voler, sauf quand c'est du business

みんな1つの富の形しか知らない
人のカネを奪うことは盗むこと それがビジネスである場合を除いて

Génération Z parce que la dernière
Z世代と呼ばれるのは最後の世代だから

Ça s'voit clairement qu'on n'a pas connu la guerre
Tous les vieux votent, ils vont choisir notre av'nir
若者が戦争を知らなかったことは明らかだ
年寄りは全員選挙に行き、僕たちの未来を選ぶだろう

Mamie vote Marine, elle a trois ans à vivre
婆さんはル・ペンに投票する あと3年しか生きれないのに

YouTubeurs fascistes, pseudo-subversifs
ファシストのYouTuberたち ただ反体制のフリをしているだけだ

Voilà c'qu'on a quand on censure les artistes
アーティストを検閲するとこうなる

Rien n'avance jamais, nombreux s'radicalisent
En manque de r'pères et ils s'perdent dans la nostalgie
何も進歩がない 大勢が過激化する
目印が無くてノスタルジーの中で迷子になっているんだ

D'une époque où d'autres étaient déjà nostalgiques
D'une époque où d'autres étaient déjà nostalgiques
D'une époque où d'autres étaient déjà nostalgiques

ノスタルジーを感じてた時代にノスタルジーを感じてる
ノスタルジーを感じてた時代にノスタルジーを感じてる
ノスタルジーを感じてた時代にノスタルジーを感じてる

D'une époque où—, uh, putain,
ノスタルジーを感じてた時代に—、クソ

les Moutons veulent juste un leader charismatique
人々はカリスマ的なリーダーが欲しいだけ

Aucune empathie, tout est hiérarchique
共感はなし すべてがヒエラルキーで出来ている

L'école t'apprend seulement l'individualisme
On t'apprend comment faire d'l'argent, pas des amis
学校が君に教えるのはただの個人主義だ
君に教えるのは友達を作る方法じゃなくてお金を稼ぐ方法

Si l'Président remporte la moitié des voix
C'est qu'les deux tiers de la France en voulaient pas
大統領が半分の票を獲得したなら
フランスの3分の2がそれを望まなかったということ

Pas b'soin d'savoir c'est quoi l'Sénat
上院に誰がいるのか知らなくたって

Pour voir qu'les vieux riches font les lois, uh
年寄りの大富豪が法律を作っていることは当たり前に分かる

Personne n'aime les riches, jusqu'à c'qu'ils l'deviennent
Ensuite, ils planquent leur argent ou flippent de l'perdre
誰も金持ちが好きじゃない 自分が金持ちになるまでは
それから彼らは自分のカネを隠す それかカネを失うのを怖がる

Tellement d'tafs de merde, fais semblant d'le faire
Combien d'jobs servent juste à satisfaire nos chefs?
数えきれない程のくだらない仕事、そんな仕事をやってるふりする
上司を満足させるためだけの仕事はどれほどあるんだ?

Nourris aux jugements, nourris aux clichés
Alors qu'on sait même pas s'nourrir, on s'bousille
批判や型にはまった考えに教育されてきた
みんな自分で食っていく方法が分からないのに、自分で自分たちをダメにする

On sait pas gérer nos émotions donc on les cache
Sait pas gérer nos relations donc on les gâche
感情を管理する方法がわからないから感情を隠す
人間関係をうまく保てないから台無しにする

Assume pas c'qu'on est donc on est lâches
僕たちが何者なのかを受け止めないからこそ僕たちは卑怯者だ

On s'pardonne jamais dans un monde où rien s'efface
On s'crache les uns sur les autres, on sait pas vivre ensemble
何も消し去れない世界で僕たちは決して許し合えない
互いに唾を吐きあう 共に生きることを知らない

On s'bat pour être à l'avant dans un avion qui va droit vers le crash
真っすぐ墜落していく飛行機の中で みんな我先に一番前へ行こうと争う

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?