見出し画像

聖書日課(2024/5/10に与えられた聖句)

reading assignment:ヨハネ18:33-38 Ⅰコリント7:1-16 losungレビ26:9 lehrtext:エフェソ4:16 remind point:ヨハネ18:37-38 Ⅰコリント7:14-16

”信者でない夫は、妻によって聖なる者とされ、また、信者でない妻は、夫によって聖なる者とされているからです。そうでなければ、あなたがたの子どもは汚れていることになりますが、実際には聖なる者です。
しかし、信者でない相手が離れて行くなら、離れるに任せなさい。こうした場合、信者である夫あるいは妻は、結婚に縛られてはいません。神は、平和な生活を送るようにと、あなたがたを召されたのです。
妻よ、あなたが夫を救えるかどうか、どうして分かるのですか。夫よ、あなたが妻を救えるかどうか、どうして分かるのですか。” (Ⅰコリント7:14-16) 原文(NA28)[14] ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικὶ καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν. [15] εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις· ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ὑμᾶς ὁ θεός. [16] τί γὰρ οἶδας, γύναι, εἰ τὸν ἄνδρα σώσεις; ἢ τί οἶδας, ἄνερ, εἰ τὴν γυναῖκα σώσεις;


πᾶν ἀρσενικὸν τῶν ἱερέων ἔδονται αὐτήν· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου. πᾶς, ὃς ἐὰν ἅψηται αὐτῶν, ἁγιασθήσεται.(Lev.6:11)
品詞
1 πᾶν ἀρσενικὸν τῶν ἱερέων ἔδονται αὐτήν· (パーンアルセニコントーンヒエローンエドンタイアウテーン)全ての男子の祭司たちは、それをたべることができる。

2 νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου.(ノミモンアイウーニオンエイスタスゲネアスヒューモーンアポトーンカルポーマトーンキュリウー)主の献納物についての世代のための永遠にわたる規程である。

3 πᾶς, ὃς ἐὰν ἅψηται αὐτῶν, ἁγιασθήσεται.(パースホスエアンアプセータイアウトーンハギアステーセタイ)それらに触れる者全ては、聖なる者とされる。

レビ記6章11節。2024年2月3日朝の長浜公園散歩にて。小柴自然公園のジョウビタキ オス。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?