見出し画像

まいにち英文法クイズ #158

こんにちは!横山です。
毎日の習慣として、1日5問英文法クイズにチャレンジしましょう!本日のテーマは「分詞構文」です。日本語を参考に適切な語(句)を選んでください。


(1) ポップコーンを食べながら、映画は見たくないんだ。
I don’t want to watch a movie, [ with eating / eating ] popcorn.


[解答] eating
[解説] eating popcorn が副詞の働きをする分詞構文です。分詞構文は、「現在分詞(Ving)+α」のカタチで文全体を修飾(=詳しく説明)する働きをします。ちなみに、with Ving というカタチは文法として存在しません。
I don’t want to watch a movie, eating popcorn.(ポップコーンを食べながら、映画は見たくないんだ)


(2) その事故で大けがをして、運転手は起き上がることさえできませんでした。
Badly [ injuring / injured ] in the crash, the driver couldn’t even sit up.


[解答] injured
[解説] Badly injured in the crash が副詞の働きをする分詞構文です。動詞 injure(傷つける、けがをさせる)は、過去分詞 injured にすることで「けがをさせられる=けがをする」という意味になります。また、ここでは副詞 badly(ひどく)が injured を修飾するカタチで前に置かれています。
Badly injured in the crash, the driver couldn’t even sit up.(その事故で大けがをして、運転手は起き上がることさえできませんでした)


(3) クリスマスと言えば、息子に何を買ったら良いですかね?
[ Speaking / Spoken ] of Christmas, what should I get my son?


[解答] Speaking
[解説] Speaking of Christmas が副詞の働きをする分詞構文です。speaking of で「~と言えば、~について言えば」という、分詞構文を使った慣用表現です。分詞構文を使った慣用表現は、ひとつのフレーズとしてそのまま覚えてしまったほうがいいです。代表的なものに、judging from~(~から判断すると)、considering~(~を考慮すると)、generally speaking(一般的に言えば)などがあります。
Speaking of Christmas, what should I get my son?(クリスマスと言えば、息子に何を買ったら良いですかね?)


(4) ベッドに寝ころんで、自分の人生について考えていました。
I lay on the bed [ thinking / thought ] about my life.


[解答] thinking
[解説] thinking about my life が副詞の働きをする分詞構文です。受け身を表すわけではないので、過去分詞 thought はNG。ちなみに、thought を過去形と考えた場合、I lay on the bed and thought about my life. のように、接続詞を置けば文法的に正しくなります。接続詞なしで動詞をつなげていくのはNG。
I lay on the bed thinking about my life.(ベッドに寝ころんで、自分の人生について考えていました)


(5) 昨夜、DVDを見ながら寝てしまったんです。
I fell asleep [ to watch / watching ] a DVD last night.


[解答] watching
[解説] watching a DVD last night が副詞の働きをする分詞構文です。不定詞 to watch a DVD では「DVDを見るために」という目的を表すため、日本語と合わなくなります。
I fell asleep watching a DVD last night.(昨夜、DVDを見ながら寝てしまったんです)



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?