見出し画像

「ケチャップ嫌いだけどトマトは好き」 ラジオ英語ネタ、みっけ!

そろそろ、来週以降のラジオの用意をしなくちゃな~、一般動詞の否定文、I don't likeとかI don't haveだな~、と思っていた、昨日の午前中。

そして、昨日の午後のレッスンのとき、どんな話の流れだったか、Rさんが「ケチャップ嫌いなんです。トマトは好きなんですけどね」と言ったとき、アッ、今のも~らいっv( ̄Д ̄)v イエイ!!!

I don't like ketchup, but I like tomatoes.
(ケチャップは好きじゃない、でもトマトは好き。)

これは、アンビバレンス? いや、蓼食う虫も好き好きを英語にすると・・・と習った、

There's no accounting for tastes.(人の好みは説明できない。)

こっちか? でも、なんか、おもしろそう・・・( ´艸`)

レッスン後、茶の間に行き、旦那殿とおさんじしつつ、こういうパターンの例文のアイデアは無いかと訊いたところ、「焼き鳥は好きだけど、鶏肉は嫌いだなぁ」 ふむふむ、この場合は、

I don't like chicken except/but yakitori.
(焼き鳥以外の鶏肉は嫌い。)

・・・って方が、ニュアンスは近いのかも👀? 

どうせなら、自分の気持ちの乗っかった英作文をして、それに共感してもらったり、驚いてもらったりする経験がくっついた方が、楽しく覚えられると思いませんか~^^?


思いついて、Facebookでアイデアを募集したところ、8時間でこれだけ集まりました~ヾ(*´∀`*)ノ✨ ちょこっと解説は、英文の下の方に。ざざざ~っと、まずは読んでみてくださいませ^^


【元ネタの流れで、食べ物の材料・原料シリーズ?】


1)I like tomatoes very much, but I don’t like tomato juice.
2)I don’t like milk, but I like yogurt and cheese.
3)I don’t like mayonnaise, but I like vinegar, oil and eggs!
4)I don’t like cucumber, but I like pickles in McDonald’s burgers.
5)I don’t like birds, but I like chicken.
6)I like ikura; separated salmon caviar pickled in soy sauce, but I don’t like sujiko; salted salmon roe.

【組み合わせの妙・・・?】

7)I don’t like chikuwa; tube-shaped fish paste cake, but I like fried ones with green laver.
8)I don’t like whipped cream, but I like Japanese strawberry shortcake!


【セットのようで、そうじゃないの~っ!】

9)I liked history, but I didn’t like geography.
10)I like watching marathon and ekiden on TV, but I don’t like running.
11)I don’t like rain, but I like the smell after rain.
12)I like soba noodle with Japanese long green onion, but I don’t like to feel my mouth filled with that smell after eating it.


【似てる?けど違うんですっ!】

13)I don’t like coffee with milk, but I like bottled sweet milk/white coffee.
14)I like fresh air in winter, but I don’t like the cold weather.
15)I like to be alone, but I don’t like to be all alone.
16)I don’t like old people smell, but I love the smell if I love that old man.

ちょこっと解説:


5)イクラと筋子
今回、この文が一番難しかったかも・・・イクラと筋子の違いを、訳し分けてみました~(;^ω^)💦 一腹って、何て言うんでしょうねぇ・・・roeがカタマリそのまんまっぽかったので、使ってみましたが、う~ん謎です。ちなみにキャビアはcaviar、発音は『カ~ビア~』に似た感じに私には聞こえます。

7)① ちくわ
英語圏に無いモノなので、chikuwa; tube-shaped fish paste cake(筒状の形の魚をペーストにしたモノのかたまり)と、説明的になります。cakeは甘いヤツだけじゃないのです。かたまり、ってイメージかな。せっけん1コはa cake of soapだったり。

7)② 青海苔
磯辺揚げの説明で使いました。green laverだそうです。青だけど英語にするとgreenってとこもまたおもしろい( ´艸`) そして海苔はlaver、発音はラーヴァー、って感じかな。英英辞典、というか英語圏での国語辞典?で引いてみると、a type of seaweed (= a plant that grows in or near the sea) that can be eaten・・・海藻の一種(=海の中または近くに生えている植物)で食用、って書いてます。


8)ショートケーキ
shortcakeだと、英語圏ではビスケットみたいなことが多いようで、私達が思い浮かべるイチゴのショートケーキは、strawberry sponge cakeとなるらしいです。そして今回調べたら、Japanese strawberry shortcakeが、tempuraやsukiyakiのように輸出されている気配が( ゚Д゚)!!!


15)alone と all alone
元々投稿いただいたのは、「ひとりは好きだけど、ひとりぼっちはキライ(笑)」でした。うんうん、ひとりになる時間、大切! ひとりでいる、のは "Leave me alone!(ほっといて!ひとりにして!)" ってフレーズもあるから、aloneでいこう。で、ひとりぼっち・・・feel lonelyとかbe isolatedとか思いつつ辞典を見たら、アラ、all aloneって言い方も・・・all aloneと言えば・・・懐かしい~、シブくなってるボズ・スキャッグス様を発見( ´艸`)💗


16)オヤジ臭
加齢臭=ageing odor、といくつかの辞書サイトには書いてあったのですが、oder=悪臭をイメージするようなので、無難な(?)smellを採用!「オヤジ臭は嫌いだけど、好きなオヤジの匂いは好き(笑)」というご意見、19歳上の旦那がいる私としては、自分の身に置き換えました( ´艸`) この方、匂いシリーズで、11・12・16と3つもアイデアをくださいました。ステキなセンスに、いつも惚れ惚れなのです~💗

・・・と、書き始めたら、いつもの2~3倍のボリュームになってしまいました(;´∀`) Thank you for reading!!!

そして、Rさん、ネタ?キッカケ?を、てんきゅ~でした~ヾ(*´∀`*)ノ✨

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー

私キッシーは、目からウロコの英会話レッスンの他に、ひらめくカード・筆ペンもスタンバイ。ご縁の出来たお客様達と、心ゆるまる時間を過ごさせていただいております。さらにご縁が拡がれば、さらにうれしゅうございますヾ(*´∀`*)ノ✨


毎月の無料企画、現在のご案内は、このようになっております( ´艸`)✨

レッスン+すぷ~ん合わせ技(4・5月)

【キッシーのサービスお申し込み&お問い合わせフォーム】
http://bit.do/form2kisshi


ではでは、興味のある方に届きますように・・・はばぐったいむ!! しーゆーとぅもろー!!

THANK YOU SO MUCH
TO BE HERE

いただいたお金は、自分の興味を深め、それを何らか社会に貢献出来る方法を模索するために使わせていただきます。よろしかったら、サポートをお願いいたします~(*- -)(*_ _)ペコリ