私が追い求めたい正しさとは?マンガの日英翻訳について
成冨ミヲリさんのマンガの日英翻訳に関わり始めて、約4か月。やっと私もミヲリさんのマンガについて、そしてKaduとNamについて、理解が進んできたように感じます。今回は、私がベストな翻訳を目指す際に、「正しさ」についてこだわる理由について書いてみたいと思います。
以前、you の代わりに they にすると、Kaduの性格が意地悪になってしまうという記事を書きました。ネイティブの人の中には、このような違いを気にしない人もいると思います。でも、私は細かいところもこだわって