【続いてる写経 1502日め】読み上げ機能の"耳読書"の困りごと
"写経"にあてている分、減ってしまった"読書"の時間を捻出するため、取った手段は"耳読書"。
専用のオーディオブックではなく、電子書籍をiPhoneの読み上げ機能を利用しています。
利用してるのは主にAmazon Kindle unlimitedです。
この中から自分が読みたかった本を探して読んでます。
ただし、いくつか難点があるのです。
漢字を正しく読んでくれない
これはもう仕方ないというか、自動読み上げで読んでくれるから許容範囲ではあるのですけど、時々❓が頭に飛び交うことがあります。
ちゃんと読み上げられていた単語も、ページが変わると変な読みになっていることもあります。
例えば国名の日本語略表記。
米国とか、英国とかですね。
最初は米国=べいこく、ときちんと読んでいたのに、
いきなり、米国=こめこく、と読み出したりします。
なぜいきなりコメの話❓
さらにフランスは、仏国=ふつこく と書きますが、
仏国=ほとけこく
フランスは、浄土だったのか⁉️
などと混乱
読み上げ機能使って気づいたのですが、そもそもこの略称表記が、国名の読みを漢字に充てたものなので、それ自体意味がない。
でも、間違えて読まれることによって、その感じの違和感、イメージが繋がらないことに改めて気づきました。
日本語の奥深いところですわね。
ほかに、人名とかは、放っておくとそのまま何度も変な読み上げが出てくるので、辞書登録して修正します。
読み上げ機能非対応の電子書籍がある
これも仕方ないのでしょうけど、画像や図版が多い書籍にたまにあるのです。
活字部分がOCR化されておらず、読み上げ機能ではすべて"画像"と認識されてしまうもの。
そういった書籍に限って、とっても読みたいものだったりするのですよね。
unlimitedでは読みたい本が限られる
これも当たり前なのですけど、unlimitedのタイトルだけでも膨大にあり、話題の読みたかった本だけでも十分お腹いっぱい。
雑誌もコミックも読めますしね。
ただ、検索機能が不十分でジャンルで探しづらいのです。また同じ本がリコメンドで何度も推奨されまふ。
ついリコメンドの書籍を選びがちになるのです。
これ、なんだか読まされてる感があるので嫌なんですけどね。
それでも、中には興味深い本も推奨してはくれるので、一概に否定はできませんが。
結論として、読書時間嵩上げ手段としては有効
多少の不便はありますが、耳読書は、"ながら"作業で読書できる利便性は高いです。
なので多少の不便あっても、それとして流せます。
また、unlimitedだと、気軽に読めて、次にいけるのは良いです。
未開拓ジャンルのとっかかりにもなります。
耳読書は、
紙の書籍をのんびり、もしくはじっくり読む。
とはまた別の読書方法と思います。
そうすると、本来取り戻したい読書時間は⁉️
また別に時間を捻出せねばならないですね…。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?