最近の記事

Claude3による記事翻訳「西湖区トゥオントゥイ亭について」

Claude3に頼んでこちらの記事を翻訳してもらいました 元記事のあるサイト、なかなか凝った作りで楽しめます。 はじめに ハノイ市タイホー区フートゥオン区トゥオントゥイ村を春の初めに訪れると、私たちは故郷の心の感情がじわじわと沁みてくるのを感じます。かつてここは、ハノイ市外のトゥーリエム県の郊外にある村で、赤い色の濃い泥を含んだ紅河の側に位置しており、何世代にもわたって経済発展し、大変立派な「民族の本質が凝縮された」文化を築いてきた質素で人懐っこい人々が暮らしています。そ

    • Claude3による記事翻訳「枚驛亭について」

      Claude3に頼んでこの記事を翻訳してもらいました。 マイズィッ村のディン(亭)は、少なくとも18世紀からあり、中にはリー・ファット・トゥーが祀られています。所在地は、カウザイ区マイズィッ坊ホー・トゥン・マウ通り16番地です。 マイズィッ村は、もともとズィック・ヴォンの土地に属していましたが、後に独立した村になりました。後レ朝からグエン朝にかけて、ここは昇龍城(ハノイ)とソンタイ県を結ぶ大動脈の大きな宿場町(注:駅家か?)であったため、その名が付けられました。 他の多くの

      • Claude3による記事翻訳「Hoang Xa村の苦闘」

        Claude3に頼んでこの記事を翻訳してもらいました。 ホアンサー村は、現在のリエンマック社(トゥリエム県)を構成する4つの村の中で最も小さな村です。1926年には、村の人口はわずか150人でした。しかし、昔からこの村は、ハーチ村に属する独立した社でした。1900年代の20年代に、ハドン省の官吏は村が小さいことに気づき、何度もホアンサー村をリエンマック村(マック・サー)と合併して一つの社にしようとしましたが、村人たちは同意しませんでした。 川沿いにあるヴァンファイ漁村には

        • Claude3による記事翻訳「ザン寺について」

          Claude3にこの記事を翻訳してもらいました。 CHÙA GIÀN(ザン寺)ザン寺は18世紀に建立され、正式名称は天福寺で、ザン村すなわちカオディン集落の寺院です。住所はハノイ市バックトゥリエム区スアンディン坊ファムヴァンドン通り165番地にあります。 ザン寺は天福寺の俗称で、カオディン集落すなわちザン村の寺院であり、現在はハノイ市バックトゥリエム区スアンディン坊に属しています。村には大きな石のブロックを積み重ねてできた古い井戸があり、ハイバーチュン姉妹の時代からのもの

        Claude3による記事翻訳「西湖区トゥオントゥイ亭について」

          Claude3による記事翻訳「ハノイの古代行政単位"kẻ"に関して」

          Claude3に頼んでこちらの記事を翻訳してもらいました。 ハノイの「Kẻ」 グエン・ヒエウ 2020年8月15日 19:35 (HNMCT) - 「Kẻ」は村という行政単位に相当する地域を指す言葉です。「Kẻ」という言葉が付いているこれらの地名の大部分は、我が国の古い土地です。ハノイは昔から「Kẻ」が最も多い場所でした。他の多くの場所では「Kẻ」がもはや言及されなくなっているのに対し、ハノイの「Kẻ」は今日まで存在しています。 ヴェー亭はケーヴェーの土地にあります。現在

          Claude3による記事翻訳「ハノイの古代行政単位"kẻ"に関して」

          Claude3による記事翻訳「"Kẻ"が名前に含まれる村々」

          Claude3に頼んでこちらの記事を翻訳してもらいました。かなり興味深いです。 ハノイの「Kẻ」という名前を持つユニークな古い村々 2011年8月9日火曜日 10:55 (GMT+7) ベトナムの古い村の地名システムの中で、特にハノイでは、「Kẻ」という言葉を含む村が最も早く出現したと考えられています。それらは、フン王が国を建てた時代の最初の定住地、基礎的な単位であり、約2,000年の歴史を持っていると見なすことができます。 Kẻ Bưởi(ケーブオイ) 昔のKẻ B

          Claude3による記事翻訳「"Kẻ"が名前に含まれる村々」

          Claude3による記事翻訳「ドイ・カンとはいかなる人物なのか」

          Claude3に頼んでこの記事を翻訳してもらいました。 Claude3は原文で(~~から抜き書き)と書いてある部分を勝手にプログラミングコードだと判断して、何度指摘しても止めないので翻訳の専門家とは呼べないな、と思いました。 ヴィンフック省の英雄的人物であるドイカン 2018年11月13日ドイ・カンの本名はチン・ヴァン・ダットであり、1881年に生まれ、1918年に亡くなった。故郷はヴィンフック省ヴィン・トゥオン県ヴー・ジー社のイェン・ニエン村(現在のイェン・ニエン村)であ

          Claude3による記事翻訳「ドイ・カンとはいかなる人物なのか」

          Claude3による記事翻訳「80年代初頭ハーナムニン省の苦闘」

          Claude3に頼んでこちらの記事とこちらの記事を翻訳してもらいました。 80年代初頭のハーナムニン省(第1回)2016年6月7日03:06 社会主義的大量生産の方向で統一国家を建設して5年後、達成した成果と共に、中央集権的経済管理メカニズムとその深刻な欠陥がますます明らかになってきた。また、アメリカの封鎖制裁と2つの国境紛争、自然災害の影響により、80年代初頭の国の社会経済状況は非常に困難に直面していた。特に1981年のインフレ率は179%にも達した。1981年から19

          Claude3による記事翻訳「80年代初頭ハーナムニン省の苦闘」

          ChatGDPによる記事翻訳「ベトナムの少数民族」

          ChatGDPに頼んで、ベトナム政府のサイトにある記事を翻訳してもらいました。多少手を加えています。 ベトナム - 多くの民族グループの祖国。ラック・ロン・クアン(貉龍君)とアウ・コー(嫗姫)の子どもたちと共に、百人の子どもを産み、その半分は母と共に山へ、もう半分は父と共に海へ行き、"三つの山、四つの海、この土地に最適"と共に山や川を広げた民族グループ。北のルンクー峰から南のラックタウ村、西のチュオンソン山脈から東のチュオンサ諸島までつながる領土は、力強い山や森、広大な平原

          ChatGDPによる記事翻訳「ベトナムの少数民族」

          Claude3による記事翻訳「香象殿について」

          クラウド3にこの記事を翻訳してもらいました。 フオン・トゥオン(香象)殿フオン・トゥオン殿はもともとグエン・チュン・ガンを祀る寺院で、かつてジャン・カウ坊(ハーカウ)、ヒュー・トゥック総(ドン・ト)、ト・スオン県、ホアイ・ドゥック府に属し、現在はハノイ市ホアンキエム区ハンブオム坊マーマイ通り64番地にある。 フオン・トゥオン殿は以前、トーリック川とニ・ハー川の合流点にあるホン・トゥオン地区にあり、京畿(ハノイ)の有名な地名で、岸辺には船が行き来する賑やかな場所だった。当時

          Claude3による記事翻訳「香象殿について」

          Claude3による記事翻訳「ヴォック村の思い出」

          Claude3に頼んでこちらの記事を翻訳してもらいました。 Claude3も知らない言葉は適当にそれっぽく訳すことがわかりました。 詳しくは途中の注をごらんください。 ヴォック村 - 文化の里 10370 05:53 2028/01/22 コメント 私の村の字名はヴォック村、ヴーバン社、ビンルック県、ハーナム省です。村の古名はクアックティで、「市場を奪う」と解釈されています。恐ろしいですね。何を奪ったのかはわかりませんが、ヴォック市場が20世紀初頭に形成されたことだけはわ

          Claude3による記事翻訳「ヴォック村の思い出」

          Claude3による記事翻訳「育徳帝の悲劇」

          Claude3に頼んでこの記事とこの記事を翻訳してもらいました。 一部の語の漢字を確定できませんでした。 ズックドゥック帝が即位からわずか3日で廃位され、悲惨な死を遂げたのはなぜか? 嗣徳帝帝は崩御する前、3人の補佐大臣、チャン・ティエン・タイン、グエン・ヴァン・トゥオン、トン・タット・トゥエットを呼び出し、遺勅を伝えた。その中にこう書かれていた。 「...朕は3人の子を養ってきた。ウンチャンは一番年上で、長く教育を受け、成人に達している。しかし目にやや障害があり、昔から隠

          Claude3による記事翻訳「育徳帝の悲劇」

          Claude3による記事翻訳「タックタット県の来歴」

          Claude3に頼んでこちらの記事を翻訳してもらいました。 形成の歴史 名称と境界 タックタット県 - ハータイ省(旧)の領土は、ハノイ西部のテラスに属する平野の移行地帯であるため、非常に早い段階から人々の居住と行政組織の歴史がありました。何千年もの間、行政区画の変更とともに、県の名称も何度も変更されました。多くの学者によって異なる評価がなされ、永楽2年(1404年)に県名がタックタットと呼ばれるようになりました。 名称と境界の概要 数千年前、県の西部地域は丘陵地帯

          Claude3による記事翻訳「タックタット県の来歴」

          Claude3による記事翻訳「ハーソンビン省の思い出」

          Claude3にこちらの記事を翻訳してもらいました。 写真は全部Ba Vi県のものです。 (HBĐT) - ベトナム国営ラジオ局のアーカイブには、1976年に作曲された故チャン・チュン氏の「ハーソンビンの歌」が、歌手トゥエット・タインによって歌われた録音がまだ残っています。ホアビン省とハータイ省が合併してハーソンビン省になった時代に育った人なら、この曲のメロディーを歌えるでしょう。 今日の午後、ホアビン水力発電所が遠くに見え、ダー川がゆっくりと下流に流れていくのを見ながら

          Claude3による記事翻訳「ハーソンビン省の思い出」

          Claude3による記事翻訳「タオサック寺(霊山寺)について」

          Claude3に頼んでこの記事を翻訳してもらいました。 妙に真新しいお寺だと思っていたら火災を経験していたんですね。 タオサック寺タオサック寺は、タオサックとも呼ばれ、リンソン寺という別名もある。16世紀から存在し、ハノイ市タイホー区ニャッタン坊のラック・ロン・クアン通り386番地にある。 『タイホー誌』と『昇竜古跡考』によると、この寺院は、チャン・ニャン・トン王(在位1279-1293年)の第7王子ウィリンラン王子(リ・タイン・トンの皇子でVoi Phuc殿などに祭られて

          Claude3による記事翻訳「タオサック寺(霊山寺)について」

          Claude3による記事翻訳「タインチュア寺について」

          Claude3に頼んでこの記事を翻訳してもらいました。 タイン・チュア寺タイン・チュア寺は、ハノイ市のカウザイ区ズイックヴォンハウ坊のスアントゥイ通り136番地(注:ハノイ師範大学・ベトナム国家大学ハノイ校のキャンパス内)にあり、リー朝初期(11世紀)からある。15世紀になると、後期黎朝の正史『大越史記全書』にはこのように記されている。「その頃、王(リー・タイン・トン)は高齢で、40歳になっても男子の後継者がいなかったので、内臣のグエン・ボンにタイン・チュア寺で祈祷させた。

          Claude3による記事翻訳「タインチュア寺について」