第6回『One Jump Ahead』リプライズ&『A Whole New World』from『アラジン』

わたし薛 珠麗(せつ しゅれい)、本業は翻訳家/演出家ですが、2012年から【英語で読むミュージカル】と題した講演活動を行っています。
ストレートプレイもミュージカルも手掛けてきた経験から、海外ミュージカルの英語歌詞を【英語戯曲】として読み解く__といった内容です。

それというのも、実は日本語の歌詞というのは、同じメロディに載せた時、英語歌詞の3分の1か4分の1の情報量しか入らないのです。

ミュージカルの英語歌詞を読み解けば、大好きなミュージカル作品との更に深く豊かな出逢いが、待っている‥‥!

こちらでは【英語で読むミュージカル】Webコラム版として、ミュージカルの名曲を【ほんの数行、時には1行】だけピックアップし、じっくり読み解こうと思います。

3か月間、毎週末の更新で、計12本のコラムをお楽しみください。
(尚、曜日は不定期とさせていただきます)

------------------------------------------

第6回は、ディズニーです!映画『Aladdin』より、『One Jump Ahead(邦題:ひと足お先に)』のリプライズと、そしておまけのように『A Whole New World(邦題はそのまま、『ホール・ニュー・ワールド)』を一部だけ取り上げ、主人公アラジンの魅力を読み解きます。

ブロードウェイで舞台版が始まり、来年から日本でも劇団四季が上演することが発表された『アラジン』。映画版で予習!といったところでしょうか。舞台版でも同じ歌詞で歌われ、アラジンという青年の心が覗けるような2曲です。

『One Jump Ahead』リプライズは、相棒であるお猿のアブーと共に市場でかっぱらいなどしながらも根は真っ直ぐな青年アラジンが、「自分はこのままでは終わらないはず」と遥かな思いを巡らす、オープニング終わりの歌。

『A Whole New World』は、ランプの魔人ジーニーによって望み通りに【王子の体裁】を整え、憧れの王女ジャスミン姫に接近したアラジンが、魔法のじゅうたんに乗ってジャスミンを誘い出し、夜空で2人、歌うデュエットです。

さぁ、お持ちの方はCDやDVDを流しながら‥‥
お持ちでない方は、YouTubeでみつけて‥‥

(本文の文末では「CDも動画もたくさんありすぎて、どれを聴いたらいいかわからない」という方のために、個人的オススメのご案内もしています!)

それでは、どうぞ!

ここから先は

5,941字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?