第8回 『Why, God, Why?』from『Miss Saigon』

わたし薛 珠麗(せつ しゅれい)、本業は翻訳家/演出家ですが、2012年から【英語で読むミュージカル】と題した講演活動を行っています。
ストレートプレイもミュージカルも手掛けてきた経験から、海外ミュージカルの英語歌詞を【英語戯曲】として読み解く__といった内容です。

それというのも、実は日本語の歌詞というのは、同じメロディに載せた時、英語歌詞の3分の1か4分の1の情報量しか入らないのです。

ミュージカルの英語歌詞を読み解けば、大好きなミュージカル作品との更に深く豊かな出逢いが、待っている‥‥!

こちらでは【英語で読むミュージカル】Webコラム版として、ミュージカルの名曲を【ほんの数行、時には1行】だけピックアップし、じっくり読み解こうと思います。

3か月間、毎週末の更新で、計12本のコラムをお楽しみください。
(尚、曜日は不定期とさせていただきます)


これまでに、【英語で読むミュージカル】講演の方へ一番多くリクエストをいただいている作品です。今年は再演があり、わたしとしても取り上げたかったのですが、何しろ初演以来、変更がたいへん多い作品。【新演出】【最新演出】と変遷と変動を経て、英語圏でない上演も多く、信頼できる最新の英語台本の入手があまりに困難なため、断念しました。

そんな中でも初演から(わたしが知る限りでは)変更されることなく歌われてきた『Why, God, Why?』を取り上げます。

ベトナム戦争末期のサイゴン。アメリカの海兵隊員クリスは親友=ジョンのおごりで、「今夜初めて店に出た」という現地人のホステス=少女
キムと一夜を過ごします。明け方、一人目覚めたクリスは、一晩のうちに自分に訪れた変化を歌い上げるのです。

さぁ、お持ちの方はCDやDVDを流しながら‥‥
お持ちでない方は、YouTubeでみつけて‥‥

(本文の文末では「CDも動画もたくさんありすぎて、どれを聴いたらいいかわからない」という方のために、個人的オススメのご案内もしています!)

それでは、どうぞ!

ここから先は

7,352字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?