Big Techの人員削減、魅力を失う?(英文ニュース)

Big Tech jobs have lost their glamour

Once the pinnacle of employment, Big Tech is finding its star tarnishing among layoffs and cutbacks. Workers across the industry are questioning their next moves.

glamour:魅力(女性の魅力、以外の意味もあり)
pinnacle:絶頂、頂点
tarnish:曇らせる、輝き[光沢]を損なう、変色させる(悪い意味で変わってしまう)

ビッグテックの仕事は魅力を失った

かつては雇用の頂点だったビッグテック企業は、一時解雇や人員削減によってそのスターの地位が失われつつある。 業界全体の労働者は次の行動に疑問を抱いています。

Michael says he joined his Big Tech company in spring 2021 to test himself against the best software engineers in the world. "They do some very complicated projects: when you join them, you're supposedly joining the best. You feel you're working somewhere that raises your brand value as a person."

Initially, the move went well. Michael says he got to work on high-impact features, testing his mettle against senior developers. The perks also helped. "It was a typical Big Tech company in that it offered huge benefits, with a great work-life balance," he says. "Compared to my past employers, it was a breeze: there was free food, wellness expenses and health insurance. And the people were amazing – it was a nice working environment, if at times a little cult-ish."

But the first sign something was changing came in March 2022. Amid the economic slowdown, the free laundry service was taken away. Soon there were more cuts – the timing of dinners for workers putting in late hours changed, conflicting with the final free shuttle scheduled to leave the New York campus. Employees had to effectively pick between free food and a free ride home. "Folks complained – particularly the younger ones. It was a very pampered place."

Months later, cuts to perks were followed by cuts to jobs – Michael was one of 11,000 employees let go in November that year, amid a broader tech slowdown and industry-wide layoffs. His next move was to leave Big Tech entirely. He now works in "Big Finance", for a major investment bank. It's a job that still offers interesting projects, says Michael, and he feels he has comparatively greater job security. "If you'd have asked me before, I'd have said I'd work for another 'Faang' company next. But there's a world outside Big Tech."

mettle:気質、気迫、血気、勇気、根性
perk:突き出る、ピンと立つ、元気にさせる、特典
 ※英検1級レベルだが、ビジネスでは「特典」の意味でよく使われる
breeze:そよ風、微風、いとも簡単にできること、楽な仕事

マイケルは、世界最高のソフトウェア エンジニアと比較して自分自身を試すために、2021 年の春にビッグテック会社に入社したと述べています。 「彼らはいくつかの非常に複雑なプロジェクトを行っています。彼らに参加すると、おそらく最高のメンバーに参加することになります。人としてのブランド価値を高める場所で働いていると感じます。」

当初、この動きはうまくいきました。 マイケルは、上級開発者を相手に自分の気概を試しながら、影響力の大きい機能に取り組むことになったと語ります。 特典も助かりました。 「ワークライフバランスが素晴らしく、多大な福利厚生を提供するという点で、典型的なビッグテック企業でした」と彼は言う。 「以前の雇用主に比べれば、楽でした。無料の食事、健康維持費、健康保険がありました。そして人々は素晴らしかったです。少しカルトっぽいところもありましたが、素晴らしい職場環境でした。」

しかし、何かが変わりつつある最初の兆候は、2022 年 3 月に現れました。景気低迷のさなか、無料のランドリー サービスは廃止されました。 間もなくさらに人員削減が行われ、夜遅くまで出勤する労働者の夕食のタイミングが変更され、ニューヨークキャンパスを出発する予定の最終の無料シャトルと衝突しました。 従業員は、無料の食事と無料の帰宅のどちらかを効率的に選択する必要がありました。 「人々は不満を言いました、特に若い人たちは。とても贅沢な場所でした。」

数カ月後、福利厚生の削減に続いて人員削減が行われた。マイケル氏は、広範なテクノロジー不況と業界全体の一時解雇のさなか、同年11月に解雇された従業員1万1000人のうちの1人だった。 彼の次の行動はビッグテックから完全に離れることでした。 彼は現在、大手投資銀行の「ビッグファイナンス」で働いています。 マイケル氏によれば、この仕事は依然として興味深いプロジェクトを提供しており、雇用の安定性は比較的高いと感じているという。 「もしあなたが以前に私に尋ねていたら、次は別の『Faang』企業で働くだろうと答えただろう。しかし、ビッグテックの外には世界がある。」

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?