英単語 "tumble" と "stumble" の違い

英単語 "tumble" と "stumble" の違い

1. 意味の違い

  • Tumble:

    • 転がる、回転する

    • (物が)落下する、倒れる

    • (物が)混乱する、めちゃくちゃになる

    • (人が) (無秩序に) 走り回る、転げ回る

  • Stumble:

    • つまずく、よろめく

    • (比喩的に) 失敗する、行き詰まる

    • (偶然に) 見つける、出会う

2. ニュアンスの違い

  • Tumble:

    • より回転や落下に重点を置いた動的な動きを表す

    • 無秩序で予測不可能な動きを伴うことが多い

    • 遊び心やユーモアを帯びることもある

  • Stumble:

    • つまずくなど、バランスを崩すような動きを表す

    • 偶発的な動きや、不注意による動きを伴うことが多い

    • 困難や障害に直面するようなニュアンスを含むこともある

3. 例文

  • Tumble:

    • The children tumbled down the hill. (子供たちは丘を転げ落ちた)

    • The leaves tumbled in the wind. (葉っぱが風でくるくる回った)

    • The stock market tumbled after the bad news. (悪材料を受けて株価が急落した)

  • Stumble:

    • He stumbled over a rock and fell. (彼は石につまずいて転んだ)

    • The project stumbled into a number of setbacks. (プロジェクトは多くの障害に直面した)

    • She stumbled upon a great discovery while researching. (彼女は研究中に偶然素晴らしい発見をした)

4. 使い分けのポイント

  • 動きの様子を強調したい場合は tumble を使う

  • 偶発性や不注意による動きを表したい場合は stumble を使う

  • 比喩的な意味で使いたい場合は、それぞれの単語の持つニュアンスを考慮する

5. その他

  • Tumble は名詞としても使われ、「回転」、「落下」、「転倒」などの意味を持つ

  • Stumble は動名詞として stumbling となり、「つまずき」、「よろめき」などの意味を持つ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?