画像1

「あんバター」を3つの異なる言語っ「ぽく」言ってみました(=゚ω゚)ノ

平野暁人
00:00 | 00:00
こんにちは。翻訳家で通訳の平野暁人です。

昨日、おやつに「あんバター」を食べていたら、あんまりおいしくて嬉しくて、なぜか「そうだ!あんバターをいろんな国の言語っぽく言ってみよう!」と思い立ちました!って言ってる意味がわかりませんか。わたしもわかってないので大丈夫です。なにが大丈夫なんだ。

てなわけで、「〇〇語っぽく発音してみるラジオ」シリーズ、久々の新作をお送りしまーす。9割バカバカしくて1割ためになるぞっっ!٩( ᐛ )و

※例によって例のごとく「ノー台本、ノー編集、一発録り」ゆえ、お聞き苦しいところはライブ感としてご容赦ください⭐︎

訪問ありがとうございます!久しぶりのラジオで調子が狂ったのか、最初に未完成版をupしてしまい、後から完成版と差し替えました。最初のバージョンに「スキ」してくださった方々、本当にすみません。エピローグ以外違わないけど、よかったら最後だけでもまた聴いてね^^(2021.08.29)