見出し画像

㉚トルコ語 A2 Kim Kime NE DEDI?

Doğrudan Anlatım  <Direct Konuşma ’’〜’’>

今日の1枚、
「Tophane-İAmire文化芸術センター」
入ったことはないですが昔は大砲造る場所だったとか。今はカルチャーセンターとして使用されています。

トルコ語で話した、聞いたことをダイレクトに伝える文法です。
何を話していたのか伝える直接的な方法ですね。
Newsなどでもよく耳にします。

◉Alternatif (Alternative:代替)

de-      言う 
diye söyle-  と話す
diye cevap ver- と答える
diye sor-   と尋ねた

過去形+(人称語尾)
dedi (人称語尾) 言った
diye söyledi (人称語尾) と話した
diye cevap verdi(人称語尾)と答えた
diye sordu(人称語尾)と尋ねた 

◉KURAL(ルール) 
= Kim,Kime NE DEDI?

 「誰が誰に何を言った?」

Kime 誰に -(y)a ,(y)e

Ex)人称
Ben   - Bana 私に
Sen   - Sana 君に
O      - Ona  彼に 
Biz    - Bize  私たちに
Siz    - Size  あなたたちに
Onlar - Onlara  彼らに

★2人の会話を使って説明をしてみます。
Ex)
Maria: Yarın ne yapacakısın?
Merve:Topkapı Saratını ziyaret edeceğim.
   ↓↓ 文のチェンジ
Maria Merve'ye ''yarın ne yapacakısın?''diye sordu.
マリアはメルべに「明日は何をしますか?」と質問した。
Merve Marıa'ya ''Topkapı Sarayı’nı ziyaret edeceğim'' dedi. 
メルべはマリアへ「トプカプ宮殿を観光します」と言った。

Ex)
Ben:Evde yemek var mı?
Annem: Pilav ve köfte pişirdim.
   ↓↓ 文のチェンジ
Ben Anneme ''Evde yemek var mı?'' diye sordum.
私は母へ「家にご飯はある?」と聞いた。
Annem bana ''Pilav ve köfte pişirdim'' dedi.
母は私に「ピラフとキョフテを作ったよ」と言った。

トルコ語A2では、
会話に出てくる話法の使い方についてが
多いコースのような気がしております。 

次回は! 
EMIR(ORDER:依頼)の3人称バージョンです。
2人称バージョンを復習しておきましょう。

天気がコロコロ変わっています。
気温差もあるので暖かい服装で乗り切りましょう!

Alii

この記事が参加している募集

今日やったこと

サポート大歓迎、どうぞよろしくお願いいたします!