見出し画像

J'essaie d'écrire un journal en français.(フランス語で日記を書いてみる。)

フランス語学習のために、日常をフランス語で綴ってみることにします。

Pour apprendre le français, je vais essayer d’écrire quotidiennement en français.

と言ってしまったからには頑張って続けます。

 Je vais continuer d'essayer, parce que je vous l'ai dit.

2月の3連休の最終日、連日の飲み会がたたった二日酔い、いや三日酔いのため、井の頭公園でゆったりするという野望はくずれさった。

Le dernier jour des trois jours fériés consécutifs en février, la fête de la bataille quotidienne a frappé la gueule de bois, mais après trois jours d'ébriété, l'ambition de se détendre au parc Inokashira s'est effondrée.

それでも気持ちを奮い立たせて隅田川沿いをジョギング。

Cependant, je courais le long de la rivière Sumida avec mon enthousiasme.

ジョギング帰りに買った卵を家で落として半分が割れた。まじ?

J'ai jeté l'œuf que j'avais acheté en rentrant chez moi après avoir fait du jogging et en ai cassé la moitié. Sérieusement?

残った卵もひび割れている。これは親子丼を作るかなとお風呂の中で考える。

Il y avait des fissures dans d'autres œufs. Je pensais en utilisant un oeuf cassé pour faire des plats à base d'oeuf tout en prenant un bain.

昼寝と料理と読書と映画。これはこれで有意義な休日だった気がする。

Sieste et cuisine, lecture et films. C'est comme si c'était des vacances significatives.

今日はnoteもはじめたし、えらいぞ自分。

Aujourd'hui, j'ai commencé à bloguer avec des note. Je suis fier de moi.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?