見出し画像

【ブログ vol.2】こころは折れても大丈夫♪

春の陽ざしがぽかぽかと心地よいこの頃、お元気でお過ごしでしょうか。新しいことに挑戦したくなるこの季節に、前向きなお話しを♪

少し前、"折れない心(レジリエンス)"という言葉が流行りましたよね。困難に屈せず対処し、乗り越え、何かを成し遂げるための折れない心の作り方が書かれたノウハウ本は、過去の経験値の違いで習得度に個人差があると思うので私は興味ありません(笑)代わりに、今日は心が折れそうになった時、前向きな気持ちになれる楽曲を一つ紹介したいと思います。

本年度アカデミー賞作品賞、脚色賞、助演男優賞を受賞した映画『Coda コーダ あいのうた』の主題歌の”Both Sides Now” (邦題:『青春の光と影』)。歌詞を要約すると、人生は良いこと(光)も悪いこと(影)もある。時間がたって過去を振り返ってみると、その時悪いこと(影)だと思っていたことが、実は自分の思い込み(幻想)で、良いこと(光)だったんだと思える瞬間がくる。結局のところ、人生のことなんて何も分かっていない。という内容なのですが、映画の中で子どもから大人への過渡期を生きるルビーの精神的な成長が反映された素敵な楽曲です。まだ映画をご覧になってない方は映画も是非、観てほしい。何度も聞きたくなるほど私も、大好きな主題歌です♪

進学、就職、恋愛、結婚など、人生は色々な局面で、自分の思い通りにならなかったり、他人と比べて劣等感を感じることがあったり、心が折れそうになったりすることの連続ですよね。それでも『思いどおりにならない』『自分は劣っている』というネガティブな感情でさえ、自分自身が作った幻想で、遠い未来から、過去を振り返ると『受験失敗』『失業』『失恋』『離婚』といった心を痛めた出来事や世間からは評価されなかった出来毎でさえ、自分の人生にとっては必要なものだったんだと気づける日が来る。そういう気持ちでいられると、今、この瞬間、自分の気持ちに素直に挑戦していくことへのハードルも下がるのではないでしょうか?

失敗の連続でも何かを成し遂げるまで挑戦し続けられる人って、折れない心を持った人じゃなくて、『こころは折れても大丈夫♪』くらいにふわふわと挑戦し続けてる人🥞

”Both Sides Now” (邦題:『青春の光と影』)by Joni Mitchell / ジョニ・ミッチェル 
【歌詞引用】https://www.lyricsfreak.com/j/joni+mitchell/both+sides+now_20075289.html
【和訳引用】https://ameblo.jp/higashiemi/entry-10464558396.html

Bows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere
I've looked at clouds that way
ゆらゆら なびいては流れてゆく 天使の髪
空に浮かぶ アイスクリームのお城
羽でできた 峡谷があちらこちら
私はそんなふうに 雲を見ていたわ

But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
けれど今となっては 雲は太陽を遮り
人々に雨や雪を 降らせるだけのもの
たくさんのことを 私はするつもりだった
でも雲が 私の行く手を塞いだの

 I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all
私は雲を 二つの側から見たわ
上から見たり 下から見たり
それでもまだ 何となく 雲とは頭に浮かぶ幻影のようで
結局のところ 私は雲のことなんて 何も分かっていない

Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As every fairy tale comes real
I've looked at love that way
三日月や満月、六月 そして観覧車
おとぎ話が 現実になる時は
目が回るようなダンスを 踊っている感覚になる
私はそんなふうに 恋愛を思い描いていたわ

But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away
けれど今となっては 恋なんてどれもおんなじ
別れる時は 笑顔を残して
相手が 傷つかないよう
自分の本音は 伝えない

I've looked at love from both sides now
From give and take, and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all
私は愛を 二つの側から見たわ
与えること そして得ること それでもまだ 何となく
愛とは頭に浮かぶ 幻影のようで
結局のところ 私は愛のことなんて 何も分かっていない

Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way
涙を流したり 不安に怯えたり、誇りを持ったり
「愛してる」 って 大声で叫んだり
夢を抱いて計画して 時にサーカスの観客にもなったりする
人生とは そんなふうなものだと思っていたわ 

 Oh but now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost but something's gained
In living every day
けれど今となっては 昔の友人達はよそよそしく
首を横に振りながら「お前は変わったな」って口々にする
そう、生きていると得るものもある けれど失うものもある
日々 暮らしていく中で 

I've looked at life from both sides now
From WIN and LOSE and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
私は人生を 二つの側から見たわ
勝者の側からも 敗者の側からも
それでもまだ 何となく 人生とは頭に浮かぶ 幻影のようで
結局のところ 私は人生のことなんて 何も分かっていない

I've looked at life from both sides now
From up and down and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
何一つ 分かっていない..


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?