これまで投稿した記事の目次です。並びは大きく英語タイトルと日本語タイトルに分かれ、英語タイトルはアルファベット順に並んでいます。
英語タイトルA
Ace
Advance
Advantage
Against
Airmail
Alley
Allow
Annihilate
Appear
Appearance
Arm
Around the horn
Assist
At home (1)
At home (2)
At the plate
At-bat
Average
Away
B
Pull away
「Pull away」とは引き離す、リードすることです。「プル・アウェイ」と発音します。
Mets RALLY for 4 runs in the 7th to pull away from the Padres!
2022/10/09 Facing elimination with a loss, the Mets rallied in the bottom of the 7th to pull away from the Padres.
メッツ、七回の猛攻で4得点、パ
Touch (2)
「Touch」とはボールに触れてしまうことです。「タッチ」と発音します。
ATL@PIT: Hernandez touches ball in fair territory
6/28/15: While attempting to bunt for a hit, Gorkys Hernandez touches the ball in fair territory and is ruled out
ヘルナンデス、フェアグラウンドで打球に触れる
ゴルキース・ヘルナンデスはバ
Touch (1)
「Touch」とは野手がベースを踏んだり、ベースにタッチしたりすることです。「タッチ」と発音します。
CWS@SEA: Dunn touches first, throws to second
8/10/14: Adam Dunn fields Dustin Ackely's sharply-hit grounder, steps on first for one and throws to second for a double play
ダン、一塁ベースを踏み二塁送球
「Pull ahead」とはリードを奪うことです。「プル・アヘッド」と発音します。
NYM@MIA: Mets pull ahead with four-run 8th
8/4/15: The Mets take the lead with a four-run 8th, highlighted by a two-out single by Eric Campbell and a two-run triple by Juan Lagares
メッツ、八回4得点でリードを奪
「Rap」とは打つことです。「ラップ」と発音します。
HOU@BOS: Altuve raps four hits, including grand slam
8/17/14: Jose Altuve goes 4-for-5, including a grand slam, in the Astros' 8-1 win over the Red Sox
アルテューベ、満塁本塁打を含む4安打を放つ
ホセ・アルテューベはアストロズが8-1でレッドソックスに勝った試合で満塁本
「Mishandle」とは打球を処理し損ねることです。「ミスハンドル」と発音します。
CWS@NYY: Abreu mishandles Ellsbury's infield dribbler
2017/04/18 Jacoby Ellsbury taps a grounder to first base but Jose Abreu is unable to make the play which allows all runners to advance safely
「Misplay」とは打球を処理し損ねることです。「ミスプレイ」と発音します。
PHI@WSH: Taylor misplays a fly ball in center
4/16/15: Michael Taylor misplays a fly ball to center off the bat of Carlos Ruiz in the top of the 4th inning
テイラー、センターでフライを捕球ミス
マイケル・テイラーはカルロス・ルイーズが打った
「Misplay」とはエラー、失策のことです。「ミスプレイ」と発音します。
ARI@COL: Reynolds reaches first base on a misplay
2017/05/08 Chris Owings bobbles a ground ball hit by Mark Reynolds and he reaches first base on the defensive miscue in the bottom of the 6th inning
レ
「Batting practice」とは相手のチームや投手をめった打ちにすることです。「バティング・プラクティス」と発音します。
Dbacks currently having batting practice against the Cardinals
Dバックスが今カージナルスをめった打ちしている
「Trap」とは走者を塁間に挟むことです。「トラップ」と発音します。
MIN@KC: Shields traps Carroll in pickle on comebacker
8/6/13: James Shields spears a comebacker off the bat of Joe Mauer and traps Jamey Carroll in a rundown for an out in the fifth
シールズ、ピッチャー返しからキャロルを挟殺
「Trap」とは打球をショートバウンドで捕ることです。「トラップ」と発音します。
SD@PIT: J. Upton traps liner, gets force at second
7/7/15: Justin Upton traps Neil Walker's line drive to left and fires to second, nabbing Gregory Polanco on a forceout at second base
J.アップトン、ライナー
「Fan interference」とは観客による守備妨害のことです。「ファン・インターフィアレンス」と発音します。
TB@TOR: Rasmus pops out on fan interference
8/22/14: Colby Rasmus lifts a popup into foul territory and is out after a fan makes a catch over a sliding James Loney
ラスマス、ポップフライが観客に
「Bloop hit」とはテキサス安打のことです。「ブループ・ヒット」と発音します。
CWS@DET: McCann plates J.D. Martinez with bloop hit
2016/06/04 James McCann bloops a base hit into shallow center, scoring J.D. Martinez and increasing the Tigers' lead to 4-2 in the 6th
マキャン、テキサ
「Thriller」とは手に汗握る試合のことです。「スリラー」と発音します。
Braves WALK IT OFF in NLCS Game 1! Austin Riley drives in Ozzie Albies to win a thriller in Atlanta!
2021/10/17 NLCS Game 1 ended in thrilling fashion, with Austin Riley driving in Ozzie Albies to win
「Base knock」とは単打、ヒットのことです。「ベイス・ノック」と発音します。
NYY@CIN: Duvall plates Cozart with two-out base knock
2017/05/09 Adam Duvall pulls a two-out, two-strike pitch through the left side of the infield for an RBI single, cutting the deficit to 5-2 in