Ad una stella 一つの星に
Ad una stella
一つの星に
これも大学時代に発表会で歌った曲。
懐かしいなあ。
当時、意識して選んでたわけではないのに、
振り返ってみるとなぜか「祈り」の曲が多い。
これもそのうちの一つ。
星に祈る歌。
遥か彼方から光を放つ星には、何か特別な力があると思うのでしょうか。
星に祈りを捧げます。
Ad una stella
一つの星に
Bell'astro della terra
美しい地球の惑星よ、
Luce amorosa e bella,
愛に満ちた美しい光よ、
Come desia quest'anima oppressa e prigioniera
まるで私の虐げられて囚われているこの魂が熱望するように
Le sue catene infrangere, libera a te volar!
あなたの元へ飛び立てるよう鎖を砕いてください!
Gl'ignoti abitatori che mi nascondi, o stella,
ああ、星よ、私からは見えない星の住人たちは
Cogl'angeli s'abbracciano puri fraterni amori,
純粋な兄弟愛をもって天使たちと抱きあっているのでしょう、
Fan d'armonie cogl'angeli la spera tua sonar.
天使とあなたの希望が美しいハーモニーを奏でています。
Le colpe i nostri affanni vi sono a lor segreti,
私たちの苦しみや罪は彼らは知る由もなく、
Inavvertiti e placidi soccorrono i giorni e gli anni
年月は静かに誰にも気づかれることなく過ぎていきます。
Nè mai pensieri novera, nè li richiama in duol.
想いを数えることも苦しみを呼び起こすこともなく
Bell'astro della sera,
夕べの惑星よ
Gemma che il cielo allieti,
天が喜ばせる宝石たちよ
Come alzerà quest'anima oppressa e prigioniera
どうやってこの虐げられ囚われているこの魂を起こせるでしょう
Dal suo terreno carcere al tuo bel raggio il vol!
この牢獄のような地からあなたの光へ飛び立てるように!
サポートしてくださる方に愛が溢れ、願いが叶い、いいことが起こり、素敵な出会いがあるように祈りを込めました。いいねを押してくださった方にも同様に。