試してみようか

試してみようか

最近の記事

少しノート:英語:retrench

retrench:節減する 例文: ----- the electric-vehicle maker is retrenching amid falling sales and rising competition ----- その電気自動車メーカーは、売り上げが落ち込み競争が激化する中で費用を節減している。 (仮の訳) この文脈では、"retrench"は、「新しい塹壕を掘る」という意味ではありません。 フランス語の"retrancher"(削除する)と語源が共通

    • 少しノート:英語:give leeway

      give leeway:自由裁量を与える 例文: Energy ministers from the Group of Seven (G7) major democracies agreed on Tuesday to end the use of coal in power generation during the first half of the next decade, but gave leeway to Germany and Japan whose econ

      • 少しノート:英語:level at

        level at:~に狙いを定める 例文: But as Chinese businesses have expanded, they have faced allegations of abuses similar to those often levelled at other international mining giants. しかし、中国企業は事業を拡大するにつれて、よく他の国際鉱業大手に向けられたのと同様の人権侵害の申し立てに直面してきました。(仮の訳)

        • 少しノート:英語:distract oneself

          distract oneself:気を紛らす 例文: I tried to distract myself by studying the faces of my fellow passengers. 私は同乗客の顔を観察して気を紛らわそうとした。(仮の訳) 出典:Youtubeに掲載されているオーディオブック  "Agatha Christie 🎧Death In The Clouds🎧 Poirot Mystery Radio Play #detective #st

        少しノート:英語:retrench

          少しノート:英語:brush aside

          brush aside:無視する 例文: Some instinct warned her that she had missed something that might be important. She brushed the feeling aside. 彼女は、虫の知らせで何か重要なことを見落としているような気がした。が、その気持ちを無視した。(仮の訳) 出典:Youtubeに掲載されているオーディオブック  "Cat Among the Pigeons A H

          少しノート:英語:brush aside

          少しノート:英語:standout

          standout:対立 In recent months, Chian and the Philippines have had several tense standouts in the contested waters. この数カ月間、中国とフィリピンの間では係争海域で対立が緊迫する事案がいくつかありました。(仮の訳語) 出典:「AsianView 4月8日(月)午後11:20放送」の30秒あたり 「NHKラジオ らじる★らじる」の「聴き逃し番組を探す」から”As

          少しノート:英語:standout

          少しノート:英語:with a clear conscience

          with a clear conscience:心置きなく 例文: Then I can go off with a clear conscience.:これで心置きなく出かけられるわ。(仮の訳) 出典:Youtubeに掲載されているオーディオブック ”Cat Among the Pigeons A Hercule Poirot Mystery Agatha Christie AudioBook English P2”の10分46秒あたり

          少しノート:英語:with a clear conscience

          少しノート:英語:faill into the hands of

          faill into the hands of my enemies:私の敵の手に落ちる 原文: I do not want these jewels fall into the hands of my enemies. 出典:Youtubeに掲載されているオーディオブック  "Cat Among the Pigeons A Hercule Poirot Mystery Agatha Christie AudioBook English P1"の32分40秒あたり

          少しノート:英語:faill into the hands of

          少しノート:英語:untie the neck

          untie the neck (of the bag):(袋)の口紐をほどく 原文では"untie the neck and pour the contents onto the table"となっています。 出典:Youtubeに掲載されているオーディオブック  "Cat Among the Pigeons A Hercule Poirot Mystery Agatha Christie AudioBook English P1"の31分

          少しノート:英語:untie the neck

          少しノート:英語:lock away

          lock away: しまい込む 閉じ込める 例文: ---- the cap rock on top of the porous rock will keep the carbon dioxide securely locked away ---- 多孔質岩の上のキャップロックが二酸化炭素を閉じ込め続けるであろう 出典: BBC Podcast(ポッドキャスト) BBCInsideScience-20240125-HydrogenAndTheRaceToNetZer

          少しノート:英語:lock away

          少しノート:英語:green credentials

          green credentials:グリーンクレデンシャル 例: green credentials in hydrogen production:水素製造におけるグリーンクレデンシャル(仮の訳) 出典: BBC Podcast(ポッドキャスト) BBCInsideScience-20240125-HydrogenAndTheRaceToNetZero 6分あたり 下記のURLからダウンロードできます。 https://www.bbc.co.uk/programmes

          少しノート:英語:green credentials

          少しノート(英単語):waver

          英単語:waver:揺れ動く 例文: Your determination wavered: あなたの決意が揺らいだ(仮の訳)。 出典:YouTubeに掲載されているオーディオブック"Death in the Clouds a Hercule Poirot Agatha Christie Mystery AudioBook English 🎧"の1時間24分30秒あたり コメント: ”waver"は、"wave"(波)の仲間の言葉のようです。

          少しノート(英単語):waver

          少しノート:英語: get caught in

          少し、英語のフレーズをチェックしました。 get caught in: 捕らわれる 出典:YouTubeに掲載されているオーディオブック"Cat Among the Pigeons A Hercule Poirot Mystery Agatha Christie AudioBook English P2 🎧"の39分あたり You never get caught up in things: 君は物事に捕らわれない人だね(仮の訳)

          少しノート:英語: get caught in