見出し画像

洋楽の和訳を英語弱者がしてみる~If I Can't Have You編~

どうも皆さん、こんにちは。
ponta00です。今回は、If I Can't Have Youの和訳をやっていきたいなと思います。
*毎度おなじみ、英語弱者が和訳をやっていますので、間違えてることがあります。ここが違うよとかありましたらコメントよろしくお願いします。
ぜひ聞きながら読んでいただきたいなと思います。


If I Can't Have You

Lyrics

I can't write one song that's not about you
君のことについてじゃない曲なんて書けないのさ

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずには酒も飲めないしね

Is it too late to tell you that
君に伝えるのは、遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
君がいなければ、すべてのことは意味がないんだ

I'm in Toronto and I got this view
僕はトロントにいてこの眺めを得たわけだけど

But I might as well be in a hotel room, yeah
でも、ホテルにいる時とあんまり変わらないんだ

It doesn't matter 'cause I'm so consumed
どんなに消費しても大して変わらないんだ

Spending all my nights reading texts from you
君からの分を読んで毎晩を過ごしているよ

Oh, I'm good at keeping my distance
僕は、距離をとることが得意なの

I know that you're the feeling I'm missing
君が僕のことを恋しいって思ってることを知ってる

You know that I hate to admit it
君は、僕がそれを認めるのを嫌ってるのを知っているだろ

But everything means nothing if I can't have you
だけど、君がいなければすべてのことは意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
君がいなければすべてのことは、意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
君がいなければすべてのことは、意味がないんだ

I'm so sorry that my timing's off
タイミングが悪くて、本当にごめんね

But I can't move on if we're still gonna talk
まだ僕たちが話ができるような状態なら、(君から)離れなれないや

Is it wrong for me to not want half?
半分以上を求めてしまうのは僕にとって悪いことかな

I want all of you, all the strings attached
僕は、君のすべてが欲しい。すべての弦を取り付けたいんだ

Oh, I'm good at keeping my distance
僕は、距離をとるのが上手だけど

I know that you're the feeling I'm missing
君が僕のことを恋しいって思ってることを知ってる

You know that I hate to admit it
君は僕がそれを認めるのが嫌いだってことも知ってる

But everything means nothing if I can't have you
でも、君がいなければすべては意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
でも、君がいなければすべては意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
でも、君がいなければすべては意味がないんだ

I'm trying to move on, forget you, but I hold on
何度も離れようとしたし君を忘れようとした。だけど離れなれないんだ

Everything means nothing, everything means nothing, babe
すべてのことは意味がないんだ

I'm trying to move on, forget you, but I hold on
何度も離れようとしたし君を忘れようとした。だけど離れなれないんだ

Everything means nothing if I can't have you, no
君がいなければすべては意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you (Yeah)
君がいなければすべては意味がないんだ

I can't write one song that's not about you
君のことじゃない歌なんて書けないし

Can't drink without thinking about you
君のことを考えずにはお酒を飲めない

Is it too late to tell you that
伝えるのが遅すぎたかな

Everything means nothing if I can't have you
君がいなければすべては意味がないんだ


ショーンメンデスの歌声がたまらない、、
実はこのショーンメンデスという方、以前書いたseñoritaの男性パートを歌っている方なんです。自分は、歌手が好きで曲を聴き始めることはないんですがこの方の曲はいくつか知っているくらい、好みに合います。
señoritaが気になった方は↓の記事をぜひご覧ください

ここまで読んでいただきありがとうございました。
良ければ、スキを押していただければありがたいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?