見出し画像

フィリピン母あるある①

怒って感情的になるとタガログ語(フィリピン語)を言ってくるので、何を言っているのか分からない。

こんにちは、ちびすけです。

今回は言語編フィリピンあるあるです!

私の家庭では、父が「ここは日本だから。」とよく分からない理由で、タガログ語を教わることが出来ませんでした。はー、バイリンガルになりたかったな。


ちなみに全て悪口ですが、よく言われてきた言葉を紹介します。間違ってもフィリピンの方には言わないように。殴られますよ。

・Pangit パンギット 「ぶさいく」
・Gago ガーゴ    「バカ」
・Putang ina mo プータンイナモ                       ・Anak ng puta アナックナンプータ     「この馬鹿野郎」「クソ野郎」上のは直訳すると「お前の母親は娼婦」だそうです。最低ですね
・Inisuna ako   イニイスナアコ       「イライラするわ、私」
?・Sapaki Tanjane サパキタンジャネ   「ひっぱたくよ」これはうろ覚えだし、検索したけど出てきませんでした😂手を振りかざしながらよく言っていたので、恐らくニュアンスは合っているかと…詳しい人いれば教えて欲しいです。

よく同じようなフィリピンハーフの子と喋ると「あ〜!分かるウチもそうだった!」と言います。そして「ウチではこんな事も言われた」と盛り上がります。

言葉の意味を分かっていないからこそですが…笑

意味が分からないからこそ受け流せていましたが、たまに何について怒られてるんだ、私は?という状況に陥るので、とりあえず悪口を浴びておきます。言わせておけばスッキリするみたいだし。


以上、フィリピン母あるある①でした!

ここ違うよ、等あればコメント欄にて教えてほしいです!



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?