見出し画像

December 13, 2023: Haircut (散髪)

These last few days, I have been struggling to write articles as I have not been able to focus as well as I usually do. This is because my hair has grown too long for me to bear. I really would like to go to a barber right now if I could. But I cannot do that until the day after tomorrow. A lift in my apartment is now being replaced until tomorrow.
Before the work began, I called my regular hairdresser to make an appointment to have my hair cut. At that time, my hair was not long enough to bother me. So I had the appointment on December 15, the day after the replacement work would finish. But that was wrong. It grew so fast that I could not bear it. I did not expect my hair to grow so fast. I should have had my hair cut before the work began. But it is too late to be sorry. I have to bear it for another few days and rush to the hairdresser at the opening time on December 15. I have never got the urge to have my hair cut so much. Ah, I can hardly wait until the day after tomorrow!

ここ数日、記事に格闘しています。いつものように、集中できないのです。髪が伸びすぎて耐えられないからです。できることなら、今すぐにでも散髪屋に行きたいです。でも、明後日までそれはできません。 明日まで、マンションのエレベーターが交換作業をしているためです。
工事が始まる前に、いつも行っている散髪屋に電話して予約を入れました。その時は、髪の長さが気になるほどではなかったので、交換作業が終わる翌日の12月15日に予約を入れました。でも、これが間違いでした。髪が伸びるのが早すぎて、耐えられなくなったのです。こんなに早く髪が伸びるとは思いもしませんでした。作業が始まる前に髪を切っておくべきでした。今更、後悔しても遅いので、あと数日我慢します。そして、12月15日の開店時間に散髪屋に駆け込むしかありません。こんなに髪を切りたくなったのは初めてです。アー、明後日が待ち遠しいです!

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?