見出し画像

日常英会話実践155

職場で聞こえた英語表現

without a hitch

これは「順調に」「何の問題もなく」の意。hitch は hitch hike のヒッチ。hitch a ride という表現を知っている人もいるかもしれない。

先日、職場の左後ろの席の同僚が電話で

"Oh, hi. Thank you for getting back. Umm, did the lesson go on without a hitch?"

と話していた。

電話の後、そのカナダ人に「go off without a hitch ではなく、go on without a hitch と言った?」と尋ねたところ、

go on without a hitch は something continues smoothly で、go off without a hitch は something gets completed smoothly ということだった。ということは短期集中レッスンの Day 1 か Day 2 の終わりぐらい、あるいはレッスンの合間の休み時間の電話だったのだろう。

go off without a hitch はたまに見聞きする表現だったが、go on without a hitch はこの時に初めて聞いた。いつまでたっても勉強は終わらんね。 



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?