見出し画像

スイスの嫁入り Le mariage Suisse

ここにたどり着くまでいろいろあったらしいが、

友人は無事スイス人の嫁になった。

「人生何があるかわからない」と人はよく言う。

これを最初に言った人の身の上に、一体何があったんだろう。

ディナーの際、新郎家族と近い席に座らせてもらった。

いろんな話を聞かせてもらったり、この地域の結婚式の風習を教えてもらったりした。

ディナーのワインは新郎が決めるだとか、

デザートはメレンゲを挟んだアイスケーキと決まっていて、味は新郎新婦が選ぶ(突然メレンゲに口の水分を取られるのが面白かった)

新郎新婦からの挨拶はデザートの後、とか。

参列者みんなが新郎新婦へ丁寧な手紙を書いていて、

とてもあたたかい気持ちになった。

式自体も全て手作りで「新しい家族を紹介します!」な雰囲気があった。

こんな式なら、何度でも来たい。

彼らは日本でも結婚式をするらしい。 

新郎家族のスイス人たちは、その際着物を着ることを熱望している。

「俺は柔道の着物を着るんだ!」と新郎の父。

「きっと似合うと思いますよ」と言っておいた。

J'ai entendu qu'il y avait beaucoup de choses jusqu'à present,

mon amie est quand même devenue une femme Suisse sans incident.

On dit souvent que l'on sait pas ce qui est dans la vie,

mais dans celle d'une personne qui l'a dit le premier fois,

qu'est-ce qu'il y avait?

La famille du marié m'a fait savoir la coutume du mariage Suisse

car j'étais assise près d'eux.

Par exemple, les vins du dîner sont choisis par le marié,

le dessert est toujours le gâteau de glace avec de la meringue entre,

et son parfum est choisi par la mariée et le marié.

La salutation par la mariée et le marié est après le dessert, et etc.

Tous les invités avait écrit des lettre pour deux. Ça m'a fait me sentir chaude.

La cérémonie a été fait tout à la main.

Comme si elle a dit qu'elle présentait  la nouvelle famille!

Je veux participer plusieurs fois aux noces comme ça.

Ils font aussi la noce au Japon l'année prochaine,

puis la famille du marié y aspirent mettre des kimonos.

Le père du marié a dit qu'il voulait mettre le kimono du Judo.

"Ça t'ira bien" je lui ai dit.




おいしい味噌汁を飲みにいきます。