見出し画像

【歌詞和訳】D.R.E.A.M. feat. pH-1 / Slom

2022年10月にリリースされたSlomのフルアルバム『WEATHER REPORT』に収録されている「D.R.E.A.M. feat. pH-1」を日本語に訳してみました。MVでは映画『aftersun/アフターサン』の映像が使われています。

作詞: pH-1
作曲: Slom, pH-1
編曲: Slom

韓国の音源サイトに載っている曲紹介も訳しておきます。

長かった学生生活を終え、ソウルに戻ると金曜日は自分が恋しかった姿ではなかった。友人たちと会う場所を決め、外出するための服を選びながらときめくなどしていた週末の自分の姿が夢のように感じられた2020年。

I don’t wanna waste time,
時間は無駄にしたくない
but there is nothing else that
けど、他に何も
I can do but hold myself back
できることはない 自分の人生を生きることを
from living my life yea yea
今は控えるしかない
We’re on the same side
私たちは同じ側にいる
being slaves to the power
自分よりもだいぶ大きい
much bigger than ours
力に従うしかなくて
hoping to be set free
自由にしてもらえるように願っている
All we can do is DREAM
夢見ることしかできない存在


I just got rid of my calendar
カレンダーは捨てた
필요 없어진 달력
不要になったカレンダー
늘 반복되는 삶에
同じことが繰り返される日々に
난 기운이 계속 딸려
疲れ切っている
약을 부어 삼켜
薬を飲む
괜히 탓하는 나의 나이
年のせいにしてみる
been tired since like ’99
1999年から疲れている
혼자가 적응될 때쯤
一人でいることに慣れた頃に
허락없이 찾아 날 괴롭히는 이 외로움
急にずかずかと入ってきて、苦しめてくる孤独
난 무시하지 대충
適当に無視してみる
missing on my friends
友人の近況も
even missing on my haters
アンチの近況も分からない
원치 않았지만
望まなかったけど
내게 강요된 hiatus
自分に強要された活動休止


Nothing’s ever gonna stay the same
この状況がずっと続くわけではない
Ain’t no one else to blame
誰のせいにすることもできない
당연하게 느끼던 삶은
当たり前のことのように感じていた生活は
더는 돌릴 수 없게 된
これ以上戻ることのできない
기억이 돼 버려서 어쩔 땐
記憶になってしまって時々
Just reminiscing
ただ思い出す


I don’t wanna waste time
時間は無駄にしたくない
but there is nothing else that
けど、他に何も
I can do but hold myself back
できることはない 自分の人生を生きることを
from living my life yea yea
今は控えるしかない
We’re on the same side
私たちは同じ側にいる
being slaves to the power
自分よりもだいぶ大きい
much bigger than ours
力に従うしかなくて
hoping to be set free
自由にしてもらえるように願っている
All we can do is DREAM
夢見ることしかできない存在


생각도 안나 지난 금요일
全く思い出せない 先週の金曜日
내 친구들과 분명
確実に友人たちと
Chillin’ 기억이 희미
のんびりしていたはずなのに記憶がぼんやりとしている
or maybe I just be trippin’
もしかしたら幻覚なのかもしれない
Slom이 튼 음악에
Slomがかけた音楽に合わせて
너무 추고싶어 dance
めっちゃ踊りたい 
soap seoul
soap seoul (*Soap Seoul: 梨泰院のクラブ)
dirty rose
dirty rose (*DIRTY ROSE CLUB: 梨泰院のクラブ)
vibing at henz
henzでノる (*THE HENZ CLUB: 弘大のクラブ)
그립네 손등위에 도장마저
恋しい 手の甲のスタンプまでも
클럽에서 만난 극성 팬에게서 도망가던
クラブで会った過激なファンから逃げていた
날들이 꿈 같애
日々が今は夢みたい
짜증나지만 누굴 탓해
いらいらするけど誰のせいにできると言うのか
우린 대자연 앞에 이렇게 무능한데
私たちは大自然の前ではこんなにも無能なのに


“혁진아 오늘 친구들과
「ヒョクジン 今日は友達と
about 9 of us 놀러 갈게 party tonight”
9人くらいで遊びに行くよ 今夜はパーティーだ」
이젠 아냐
今は違う
문들 다 닫혀
全部閉まっている
문화가 거리로 퍼질 기회가 막혀
文化が外へ広まっていく機会が抑えられている
언제쯤 모든 게
いつになったら全てが
풀릴지 모르네
解決するのか分からない
I’m just sad
ただ悲しい
원래 기약이 없는 일에
もともと約束されていないことには
우린 더 조급해
よりせっかちになってしまう
So, we wait ‘til it’s over
だから全てが終わるまで待つ
그때까지는
それまでは
We should cherish these moments
この瞬間瞬間を大切にしなくちゃ


Nothing’s ever gonna stay the same
この状況がずっと続くわけではない
Ain’t no one else to blame
誰のせいにすることもできない
당연하게 느끼던 삶은
当たり前のことのように感じていた生活は
더는 돌릴 수 없게 된
これ以上戻ることのできない
기억이 돼 버려서 어쩔 땐
記憶になってしまって時々
Just reminiscing
ただ思い出す


Distance Ruined Everything
距離が自分の周りの全てを
Around Me D.R.E.A.M.
ダメにしてしまった D.R.E.A.M.
Distance Ruined Everything
距離が自分の周りの全てを
Around Me D.R.E.A.M.
ダメにしてしまった
Distance Ruined Everything
距離が自分の周りの全てを
Around Me D.R.E.A.M.
ダメにしてしまった 
Distance Ruined Everything
距離が自分の周りの全てを
Around Me D.R.E.A.M.
ダメにしてしまった 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?