Alok x Ella Eyre x Kenny Dope feat. Never Dull – Deep Down 自分なりの和訳

Twitter上でフォッ毛(Focke_3)という方の動画を見て、聞こえた音楽についての情報を集めてこの曲を見つけました。とても良い曲だと感じたのでこれを訳してみたいと思い、詞を保存していて今回やっと訳し終えたという経緯があります。
英文が徐々に読めるようになってきて、この訳を実際にし始めたのは2024年の2月からでした。
元となる動画のツイートは削除されていて、関連のツイートを見てみるとその時期は2022年の11月頃だったようです。
再びあの動画が見られないのはちょっと惜しいと思いました。

自分がこの曲を知ったときは訳文がネット上には無かったです。チャンスと思っていましたが、自分が全文をほぼ訳し終わった後に、この曲を訳して公開されている方がいることを見つけました。その方は2023年の内に訳文を公開していて、それを見てしまうと自分の訳はぎこちないと感じていて「公開しなくても良いのかな」と思いました。

もしかしたら、その記事があるだけで情報の取得としては十分かもしれないですが、併せて曲の紹介という意味も込めて訳文を公開してみようと思います。

では訳文になります。


20240218→20240502→20240508→20240514+20240515

[Intro]
These sounds fall into my mind
その響きが私の心で聞こえる
These sounds fall into my mind
その響きが私の心で聞こえる

[Verse 1]
I can get down, I can get lonely
ダンスすることもありうる 心細くなることもありうる
Every time I think about the highs, yeah
最高について考えるたびに
Messed me around and now you keep callin'
私をからかって そして、今あなたは電話をかけ続ける
Wonderin' if you can make it right
あなたはうまくやれるのかどうか私は思っている

[Pre-Chorus]
I told you it's the end for you and I
私はそれであなたにお終いとあなたへ伝えた そして私は
Swear this time we're through, but it's a lie
この時終わりと誓う しかしそれは嘘
When you call my name
あなたが私の名前を呼ぶとき
Yeah, ooh, that sounds so right, so right, so right
その響きはとても良い、とても良い、とても良い

[Chorus]
Deep down, wishin' you were mine
心の底では、あなたは私のものであってほしかった
Deep down, miss you all the time
心の底では、いつでもあなたがいなくて寂しい
Dream 'bout what we could've been if we tried, oh
もし私たちがやれたなら、できただろうことについて夢見よう
But deep down, wishin' you were mine, were mine
でも、心の底では、あなたは私のものであってほしかった、私のものであって

[Post-Chorus]
Deep down, you got me so*¹
心の底では、私はそれだけあなたのもの
Deep down, I wanna go
心の底では、私は行きたかった
Deep down, you got me so, yeah
心の底では、私はそれだけあなたのもの
Deep down, you got me so
心の底では、私はそれだけあなたのもの
Deep down, I wanna go
心の底では、私は行きたかった
Deep down, you got me so, yeah
心の底では、私はそれだけあなたのもの

[Verse 2]
Yeah, need to be strong (Mm) as soon as I see ya (See ya)
私はあなたに会ったらすぐにしっかりする必要がある(じゃあね)
You can turn my tables back around so easy
あなたはそうやって簡単に立場を戻して変えられる
You got the control (Control), just hearin' you speak
あなたが主導権を握った ちょうどあなたが話すのを聞いて
Just gets me kinda crazy, kinda foolish, foolish, yeah
まるでわたしはおかしいようになった ばかみたいに ばか

[Pre-Chorus]
I told you it's the end for you and I
私はそれであなたにお終いとあなたへ伝えた そして私は
Swear this time we're through, but it's a lie
この時終わりと誓う しかしそれは嘘
When you call my name
あなたが私の名前を呼ぶとき
Yeah, ooh, that sounds so right, so right, so right
その響きはとても良い、とても良い、とても良い

[Chorus]
Deep down, wishin' you were mine
心の底では、あなたは私のものであってほしかった
Deep down, miss you all the time
心の底では、いつでもあなたがいなくて寂しい
Dream 'bout what we could've been if we tried, oh
もし私たちがやれたなら、できただろうことについて夢見よう
But deep down, wishin' you were mine, were mine
でも、心の底では、あなたは私のものであってほしかった、私のものであって

[Pre-Chorus]
I told you it's the end for you and I
私はそれであなたにお終いとあなたへ伝えた そして私は
Swear this time we're through, but it's a lie
この時終わりと誓う しかしそれは嘘
When you call my name
あなたが私の名前を呼ぶとき
Yeah, ooh, that sounds so right, so right, so right
その響きはとても良く、とても良く、とても良く

[Chorus]
Deep down, you got me so
心の底では、私はそれだけあなたのもの
Deep down, wishin' you were mine (Woo)
心の底では、あなたは私のものであってほしかった
Deep down, miss you all the time (I miss you, yeah)
心の底では、いつでもあなたがいなくて寂しい(あなたが恋しい)
Dream 'bout what we could've been if we tried, oh (If we tried)
もし私たちがやれたなら、できただろうことについて夢見よう(やれたなら)
But deep down, wishin' you were mine, were mine
でも、心の底では、あなたは私のものであってほしかった、私のものであって

[Outro]
These sounds fall into my mind (You got me so)
その響きが私の心で聞こえる(私はそれだけあなたのもの)
These sounds fall into my mind (I wanna go)
その響きが私の心で聞こえる(私は行きたい)
These sounds fall into my mind (You got me so)
その響きが私の心で聞こえる(私はそれだけあなたのもの)
These sounds fall into my mind
その響きが私の心で聞こえる


You got me so. は、You got meについてのこのページを見つけて、そこを参考にしました。
https://redkiwiapp.com/ja/english-guide/questions/1M4gS3Sm2lEByZyithhW


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?