見出し画像

「何事もなかったわ」"It was uneventful."(オールド•ダッド)

子どもの頃、親に「今日学校どうだった?」と聞かれるのが嫌でした。先生に怒られたり、友だちとトラブった嫌な一日でも「特に何もなかった」と答えていました。それは大事になったり、追及されるのが面倒だったからです。これはどこの国でも同じで、大人でも同じなんですよね。

映画『オールド•ダッド』では息子の幼稚園に迎えに行っていろいろやらかしたジャック。奥さんに「どうだった?」と聞かれて、”Oh, it was great, smooth, uneventful.” 「よかったよ、スムーズで何事もなかったよ」と嘘をつきます。奥さんにいろいろ聞かれるのが面倒だったのでしょう。

この”uneventful “「特に変わったことはなかったよ」と言いたいときに使えるので、かなり便利です。逆に「いろいろあってね」と話を聞いてもらいたい時は” It was eventful”と言ってみましょう。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?