マガジンのカバー画像

【無料版】国際ニュースが分かる英単語・フレーズ

6
日々接する英語ニュースの中から、内容を理解する上で重要な単語・フレーズをピックアップしました。
運営しているクリエイター

記事一覧

「コストを顧客に転嫁する」を英語では何と言う?ーー8月29日のニュース英語から

記事を書く順番が前後しましたが、8月29日のニュース英語からの重要語彙ピックアップです。この日は、この動画を中心にリスニング・シャドーイングを行いました。 FRB(Federal Reserve Board:連邦準備制度理事会)議長の発言やアメリカの雇用統計・住宅着工件数のデータなどは株式市場に大きな影響を与えますので、重要語句をおさえておくといち早く情報を入手することができるでしょう。                        cf. 「参考」           

「恐ろしい」「ひどい」の様々な表現ーー8月30日のニュース英語から

今日はSky News Liveを見ながらシャドーイングやリスニングをしました。アフガニスタンの現状について悲観的な見方が広がっているからか、「ひどい」「恐ろしい」という言葉が多く使われていました。 こういう言葉は使う機会が少ないほうがいいけれど、類義語はまとめて覚えると便利です。細かい意味の違いについては英英辞典で確認してみましょう。ニュアンスを掴むためには英英辞典で例文を確認するのが回り道に見えて早道です。Cambridge Dictionaryのページをリンクしておき

「断腸の思い」「つけあがらせる」を英語で何という?ーー8月16日のニュース英語から

2021年8月16日のニュース英語から。                          cf. 「参考」                          e.g. 「例」 の意味です <アフガン情勢関連> gut-wrenching 断腸の思いの、心が張り裂けそうな *バイデン大統領記者会見から embolden つけあがらせる fill somebody in 〜に情報を提供する Buck stops with me. 私が全責任を持つ。 *バイデン大統領記者会

「自宅療養する」英語で何と言う?ーー8月18日〜23日のニュース英語から

<ハイチ地震> reeling 動揺している makeshift shelter 間に合わせで作った避難所 palpable  感じられる <コロナ> recuperate at home 自宅療養する imprimatur 許可証 cut corners 手を抜く 同義語:ease up, be shoddy be out of the window 考慮に入れられていない age de-escalation ワクチンの投与量を年齢に応じて減らすこと immunogen

「支持率が急落する」を英語で何という?ーー8月25日〜26日のニュース英語から

バイデン大統領の支持率が急降下しています。支持率は”approval rating(s)”. 「〜ポイント上昇(下降)して%になった」「AからBに上昇した(下降した)」という表現は支持率以外にもよく使うのでまとめて覚えておきましょう。soar, skyrocket (急上昇する)、plumet (急降下する)もまとめて覚えておくと便利。                          cf. 「参考」                          e.g. 「例」 の

「一般教書演説」が「国の現状を報告する演説」であるわけーー8月27日〜28日のニュース英語から

今日はアメリカ政治関連のニュースを沢山聞いたり、読んだりしていました。「一般教書演説」でおなじみのstate of the unionが自然に「アメリカの現状」を表す意味で使われていたり、cake, chalkなどのおなじみの易しい単語を使った熟語が頻出したり、発見が沢山ありました。難しい単語はbefuddlementくらいかな?state of the union, impeachment, both sides of the aisle などはアメリカ政治関連では頻出する