見出し画像

【ドイツ語】今まで読んだなかで最高のものです(不定関係代名詞)#480

※ 音声はコチラ↓ 

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。


stand.fm の音声と note でのスペルや書き起こし、この両方を使っていただくと効果的です。


第478回では不定関係代名詞 was の先行詞として nichts が使われる場合について説明しました。


今日は不定関係代名詞 was の先行詞として中性名詞化した形容詞が使われる場合について説明します。


たとえば次のような文です。

Das ist das Beste, was ich je gegessen habe.

「今まで食べた中で一番おいしい」直訳すると「これは私が今まで食べた(ものの)なかで最高のものです」となります。

Das ist das Beste が「これは最高のものです」という意味で das Beste was先行詞となっています。

形容詞 gut の最上級 best中性名詞化して das Beste となり「もの」や「こと」など抽象的概念を表しています。

was ich je gegessen habe が関係文で「私が今まで食べたもの」という意味です。


それでは
「これは私が今まで読んだ(ものの)なかで最高のものです」と言いたければ、どうなるでしょうか?




Das ist das Beste, was ich je gelesen habe.
ですね。


「これは私が今まで見た(ものの)なかで最も美しいものです」と言いたければ、どうなるでしょう?




Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe.
ですね。


いかがでしたか?

なお、中性名詞化した形容詞については、第344回と349回で説明しました。

「形容詞の名詞化」全体の説明は第339回から始めていますので、あやふやな場合は復習してくださいね。

最上級など「比較表現」については第252回から272回で説明しました。
note ではマガジンにまとめていますのでチェックしてみてください↓

それでは、また明日。
Bis morgen.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。