見出し画像

ドイツ語と英語は似ているの? #5

※ stand.fm で平日の毎朝7時に配信しています.

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ.
白井宏美です.

「ドイツ語と英語は似ているの?」と聞かれれば,「はい.」と答えます.
なぜ似ているかといいますと,ドイツ語と英語は兄弟姉妹の関係にあるからなんです.

ドイツ語と英語は,どちらも西ゲルマン語というグループに属しています.
この西ゲルマン語の上にはゲルマン語派というものがあり,さらにその上にインド・ヨーロッパ語族というものがあります.

インド・ヨーロッパ語族というのは,とても広い範囲に分布しているのです.東はインドから西はイギリスに至るまで,この広い地域のさまざまな言語が同じ起源,共通のルーツを持つ言語というわけです.

つまり,言い換えると,インド・ヨーロッパ語族の中のひとつにゲルマン語派というグループがあり,さらにその下に西ゲルマン語というグループがあるということです.
この西ゲルマン語というグループの中に,ドイツ語や英語やオランダ語などがあります.
ですから,ドイツ語と英語は兄弟姉妹の関係と言えるのです.

たとえば,英語で「よい」は good ですよね.ドイツ語では gut と言います.
「朝」は英語で morning ですよね.ドイツ語では Morgen と言います.
つまり,英語の Good morning! は,ドイツ語では Guten Morgen! です.
似ていますよね.

ただし,似ていると言っても,他の言語と比べての話ですから,期待しすぎは禁物です.
違うところも,たくさんあります.

英語で育った人も学習しないとドイツ語は話せませんし,ドイツ語で育った人も英語を学習していない人は英語を話せません.私たち日本語で育った人よりは,習得しやすいのは確かですけどね.

それでは,他の挨拶表現も少しご紹介しましょう.

先ほどの Guten Morgen! の Morgen を Tag に変えると午後の挨拶になります.

Guten Tag!

そして,Abend に変えると夕方からの挨拶になります.

Guten Abend!

明日はさらに挨拶についてご紹介しますね.
Bis morgen.
Tschüs!

この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。