Amazing Grace 藤井彩也香

佐渡の岩場で友人が三脚も使わずに撮ってくれました。

もともとは、オーディション用に撮影したものです。
ポイントは、鳥が一緒に歌ってくれていること。
実は、私の歌は、鳥さんも好きで(笑)

沖縄で歌っていたら鳥がついてきたり。

野外コンサートで歌っていたらカラスが一緒に歌ってくれたり。

あ、スリランカで歌っていたらゾウさんが聞いてくれたこともあったなあ。。

伴奏のない完全アカペラですが、もしよろしければ、佐渡島の海の風も
あわせて感じていただけましたらうれしいです。

この日本語歌詞は藤井のオリジナルです。

『Amazing Grace』という曲は、作曲者が海で嵐に遭い、神様に必死に祈ったところ、生還できた、という経験から「こんなに罪深い私も、見守ってくださった…」神様への感謝をうたったものだと言われています。

英語の歌詞では「That saved a wretch like me」と、ありますが、

私の歌の先生(米国人)が「Wretchはあまりいい言葉ではないから、最近はSoulと歌う人が多いのよ」と教えてくれたので、私もそれに倣っています。

藤井ニュアンス的に訳すなら「こんな最低なゲス野郎も救ってくださった」みたいなイメージから、「私の心を救ってくださった」になったイメージでしょうか…。

よろしければサポートお願いいたします。こちらは、遠征時の交通費や、よりよい演奏のための楽器購入費用に充てさせていただきます。