見出し画像

クウェート文化01الثقافة الكويتية~クウェート人の集まりに参加して~


في البداية(はじめに)

السلام عليكم، اسمي رائد.
في المقالة الآخر، قلت إنه سأكتب عن الثقافة اليابانية إلى العرب باللغة العربية، ولكن في هذه المقالة، قررت أن أكتب ما استمعت أمس يعني الثفافة الكويتية لأني لقيت فرصة جميلة لأشاركها في نوتو.
الفرصة الجميلة هي الاشتراك في المجموعة الكويتية. كما تعرفون، لا يوجد أي أماكن مشهورة للسياحة أو وسيلة المواصلات إلا الحافلة العام،لذا طلبت من أصدقائي الكويتييون ليأخذني أمس وأيضا في خياتي. عادةً الكويتي الواحد يأخذ بعض اليابانيون ويقدم المعلومات باللغة العربية واليابانية، أما هذه المرة فكان يوجد الياباني الواحد ( أنا فقط ) وبعض الكويتييون. صديقان أخران سافرا إلى قطر لمشاهدة مبارات الكرة القدم ، الحمد لله، فاز منتخب اليابان على بحرين. مبروك
في هذه المقالة أقدم الحياة الأصلي الكويتي.
こんにちは、ラーイドです。前回の初めての投稿で「アラブ人向けにアラビア語で日本文化を紹介する」と宣言したのですが、昨日、noteの投稿のネタになるいい機会があったので、最初から当初の目的とは違う方向の投稿をしたいと思います。それはクウェート人(男性のみ)の集まりに日本人一人で参加してきたことです。ご存じの通り、クウェートは目立った観光名所も交通手段もないので(公共バスを除いて)、休日は知り合いのクウェート人おすすめの場所に連れて行ってもらっています。たいていはクウェート人一人に対して、日本人留学生が数名という構造でクウェートの文化をアラビア語ないしは日本語で解説してもらうという感じでした。ところが、昨日(1月31日)はクウェート人同士の食事会に日本人が私一人で参加するという今までにない体験をしてきました。(他の日本人留学生・男子たちはサッカーアジア杯・バーレーン戦を見にカタールに行っていました。日本勝利!おめでとう!)留学生身分における、普段の生活ではわからない、真のクウェート人の日常にせまります。

تجول في سوق المباركية(市場・スークムバラキーヤを一緒に巡って)

أقدم المعلومات التي حصلت عليها في سوق المباركية من صديقي الكويتي.
ここでは市場・スークムバラキーヤで知り合いのクウェート人に教えてもらった、あれこれを紹介します。

 أول صورة هي ملعبة للأطفال اسمها ثوم، نفس الكلمة الأخصر ثوم.
ظننت أن الشكل  فيها يشبه الثوم، الذي يغلف البارود بأوراق. عندما يدوسه أو يبطحه على الأرض، يطلق ضجة كبيرة مثل المسدسة التي استخدمتها في المهرجان الرياضي.
最初の写真は子どもの遊び道具スームです。スペルはニンニクと一緒、火薬?を紙で包んだ形がニンニクに似ているからこう呼ばれているのでしょうか?足で踏みつけたり、地面にたたきつけたりして衝撃を与えると大きな音が鳴ります。ちょうど運動会のピストルと同じような仕組みだと思います。


子どものおもちゃ

الصورة الثانية هي النعل التقليدية الخريجية، اسمها نجدية.
يشبه البنية غيتا، النعل الياباتية، التي تفرقها بين إبهام وبين الأصابع الأخرى ولكن صنع بالجلد وشعرت بالألم ولذلك تردد في شرائها.
على فكرة، تم إنفاذ التنزيل 75 بالمئة في هذا المحل.
写真二枚目は湾岸諸国に伝統的にみられるサンダルで、ナジュディーヤというそうです。親指とそれ以外の指を分ける構造は日本の下駄によく似ています。ただ、下駄と違って先が硬めの皮で作られているので、慣れるまでは歩くと痛く、買うのをためらいました。ちなみにこのお店では75%OFFのセールを実施していました。

湾岸式サンダル・ナジュディーヤ

الصورة الثالثة هي كهرب، مسبحة الإسلام.
يضرب الناس كل الحجر بإبهام قائلا ذكور الله 33 مرات. الكهرب الذي صنع بالبلاستيك رخيص، تقريبا 2 د.ك. أي 1000 ين. أما الكهبرب الحجرري فيعتمد السعر على أنواع  الحجر وبعض السعر يساوي السيارة الجديدة… إذا صنع بالحجر الثمين
写真三枚目はカフラブといい、日本語で言うならイスラム式数珠とでも訳しましょうか。神の名を唱えて33回親指で石を上にはじきます。プラスチックのものは2KD=1000円ほどで、石から削って作ったものはその石の価値によって値段が変わるそう。中には新車が一台買えるような値段がするものもあるのだとか。


イスラム式数珠?・カフラブ

صورت هذه الصورة في محل الحلويات. الحلويات الأحمر اسمها زلابية. هي الحلويات الكويتية والخليجية، وشعرت بحلوة جدا وحامض قليلا أيضا.
写真四枚目はお菓子屋さんから。赤くて丸いお菓子がザラービヤです。試食しましたが、甘くて少し酸っぱい感じでした。クウェートのお菓子であり、湾岸諸国によくみられるお菓子だそうです。

陳列棚の真ん中の赤いお菓子がザラービヤ

حوار في العشاء والمقهى(食事中の会話)

بعد تجول سوق المبراكية، تعشانا في المطعم. أصدقائي الكويتييون تكلموا عن الحياة في المدرسة الإعدادية مع صورتهم. وبدأوا يبحثون أين الطلاب فيها. ما تكلموا وما فعلوا هي  نفس الأشياء التي يوجد فيها المجموعة اليابانية. وأيضا تكلموا عن الزواج أو مسابقة، أي هاتف يبرز من وجهة القدرة تصوير.
وتحدثت عن اللعبة أيضا من الكويتيين هناك الرجل اشترىلعبة محاكاة الطائرة ب1500 د.ك. لأنه يحب اللعبة كثيرا جدا…
لا أفهم اللغة اللهجة الكويتية ولكن استمتعت بالوقت كثيرا 
شكرا يا أصدقائي، وأيضا شكرا لك قرأت هذه المقالة حتى النهاية.
スークを巡った後、レストランで食事をとりました。クウェート人5人が何を話すのかなと伺っていたら、中学校時代の写真を取り出して自分はどこにいるかあてるゲームを始めました。日本でいう同窓会と同じような感じで、やっていることも同じような感じですね。
その他、結婚について議論したり、だれのスマホの性能が一番いいか、遠くのビルを撮影して比べる大会もしていました。
また、日本人の私がいたのでゲームの話にもなりました。クウェート人の一人は飛行機のシミュレーションゲームが好きすぎて、最近1500KD=75万円の機材を購入したと話していました。話す内容は日本人とあまり変わらず、とても楽しそうでした。(口語は全然わからないので何となくの雰囲気と文語への翻訳で何とか理解していました。)
最後までご覧いただき、ありがとうございました。





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?