Alex

Hi! I’m Alex and I help Japanese people and…

Alex

Hi! I’m Alex and I help Japanese people and brands on their global journey! glokyo.com

最近の記事

40% is Enough

If you have only spoken with native speakers of your native language then you are used to communicating at around 97-100%. (-3% for when you communicate with kids or pets) 母国語のネイティブスピーカーとしか話したことがない人は、97~100%程度のコミュニケーションに慣れていると思います。(子供やペットと

    • Chocolate is totally ok!

      "間違ったことをするのが怖いから、ベビーシッターはしない" とTabeは言った。話の内容は、アメリカ人が近所の人に子供のベビーシッターをさせているというものだった。何が正しくて何が間違っているのか、みんな(母親も含めて)同意してパニックになっていた。テレビ?チョコレート?スマートフォン?ヘルメット? "I'd never babysit because I'm afraid of doing the wrong thing." Tabe said. The conversa

      • No Keigo Fridays!

        "来年は私の課に敬語はいらない!"とKojiは言った。コミュニケーションの壁をなくすにはどうしたらいいかという話になり、私は「敬語は必要なのか」という素朴な疑問を投げかけました。私たちの英語での議論は、自由闊達に行われましたが、それが社内にまで及んでいなかったのです。 "No keigo in my section next year!" Koji said. We were talking about how to reduce communication barrier

        • Polite Vs. Honest

          ## Polite vs. Honest > Is it better to be polite or honest? > -- Inazo Nitobe This is a genius summary of the difference between American and Japanese culture. Nitobe-san asked this in 1900 and it's *still* meaningful and useful. Just ask

        40% is Enough