見出し画像

疲れた、本当に疲れた、もう家に帰りたい:大雪で24時間以上足止めされたバージニア州のドライバー

The nation's capital was transformed into a gridlock nightmare after Washington D.C. saw the largest snowfall since 2019.
 ワシントンD.C.が2019年以来の大雪に見舞われ、首都は立ち往生の悪夢と化しました。

Hundreds of motorists came to a standstill after a crash on I-95, one of the busiest travel corridors in America.
 アメリカで最も交通量の多い幹線道路の一つであるI-95で事故が発生し、何百人ものドライバーが立ち往生しました。

The chaos started Monday night when a crash involving 6 tractor-trailers left cars on both sides of the highway stranded – some for more than 24 hours.
 月曜日の夜、6台のトラクターとトレーラーが絡む事故が発生し、高速道路の両側で車が立ち往生し、中には24時間以上立ち往生している車もあるという混乱が発生しました。

Virginia Gov. Ralph Northam says the state's department of transportation has been distributing food and setting up warming shelters. But help for stranded drivers is taking an extraordinary amount of time. And while the National Guard is standing by, they still haven't been called in to help.
 バージニア州知事のラルフ・ノーサム氏によると、州運輸省は食料を配給し、暖をとるためのシェルターを設置しているとのことです。しかし、立ち往生したドライバーへの支援には並々ならぬ時間がかかっています。また、州兵は待機しているものの、まだ救援の要請はされていません。

More than 500 crashes were reported in Virginia alone.
バージニア州だけでも500件以上の事故が報告されています。

Early Tuesday, Senator Tim Kaine (D-VA) tweeted his 2-hour commute to D.C. had turned into 19-hours, and also thanked strangers for passing out mandarin oranges to those who were trapped.
 火曜日未明、ティム・ケイン上院議員(民主党、バージニア州選出)は、2時間の通勤時間が19時間になったとツイートしています。また、議員は閉じ込められた人々にマンダリンオレンジを配ってくれた見知らぬ人々に感謝の意を表しています。

Others used social media to vent their frustrations and simply pass the time. Some desperately tweeted for medicine left at home – while many reported running out of food while rationing gas. Many with children and pets were trapped as well.
 一方でソーシャルメディアを使って欲求不満を解消し、単に時間をつぶしたりする人もいました。家に置いてある薬のことで必死にツイートする人もいれば、ガスの配給を受けながら食料が尽きたと報告する人も多くいました。さらに、子供やペットを連れている人も多く、同様に閉じ込められてしまいました。

At the three major airports in D.C., half of all flights were delayed or canceled, while more than 3,000 flights were grounded nationwide.
 ワシントンD.C.の3つの主要空港では、全便の半分が遅延またはキャンセルされ、全米では3,000便以上が欠航となりました。

"I'm tired, drained, and ready to go home," said one exhausted traveler waiting for her flight.
フライトを待つ疲れ果てた旅行者の一人は、「疲れた、本当に疲れた、もう家に帰りたい。」と話してくれました。

Across the country, nearly one million homes and businesses experienced power outages. Temperatures are now plunging as much as 15-20 degrees below average in some locations. And, two more rounds of snow could be on the way.
 全米で約100万戸の家庭や企業が停電に見舞われ、気温は場所によっては平年より15〜20度も低くなっています。さらに、あと2回ほど雪が降るかもしれません。

The Virginia Department of Transportation's (VDOT) infrastructure integrity is once again being called into question.
バージニア州運輸局(VDOT)のインフラの健全性が再び問われています。

Critics are reminiscing about the 2018, $11 million brief scheme where bids for snow removal work were rewarded to the highest cash bribes.
評論家は、2018年、除雪作業の入札のために最も高い現金賄賂1100万ドルが謝礼金として払われた簡素な計画を引き合いに出して論評しています。

But, VDOT maintains the situation is unprecedented as they work to open up all lanes of traffic.
 しかし、VDOTは全車線の開通に向けて作業を行っており、今回は前例のない状況になっていると主張しています。

***Please sign up for CBN Newsletters and download the CBN News app to ensure you keep receiving the latest news from a distinctly Christian perspective.***
CBNニュースレターに登録し、CBNニュースアプリをダウンロードすると、クリスチャンの視点に立った最新のニュースを確実に受け取ることができます。

Did you know?

ご存じでしたか?
God is everywhere—even in the news. That’s why we view every news story through the lens of faith. We are committed to delivering quality independent Christian journalism you can trust. But it takes a lot of hard work, time, and money to do what we do. Help us continue to be a voice for truth in the media by supporting CBN News for as little as $1.
 神はあらゆるところにおられ、ニュースの中にもおられます。だからこそ、私たちはすべてのニュースを信仰の目を通して見ています。私たちは、信頼できる質の高い独立したクリスチャン・ジャーナリズムをお届けすることをお約束します。しかし、私たちの活動を行うためには、多くの努力、時間、そして資金が必要です。私たちがメディアにおける真実の声であり続けるために、1ドルからでもCBNニュースをサポートしてください。
CBN News:
https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2022/january/im-tired-drained-and-ready-to-go-home-va-drivers-stranded-for-over-24-hours-after-massive-snowstorm


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?