見出し画像

短編動画字幕付け①



Popcorn, movies, a match made in theater heaven.
映画館で映画を観るとき ポップコーンは欠かせませんよね

But there was a time when this was banned.
しかし これが禁止された時代があったのです

“MOVIE POPCORN'S OUTLAW PAST”
“映画館にポップコーンがなかった時代”

Popcorn has been around for over 8,000 years,
ポップコーンは約8000年前から存在しますが―

but when it hit American streets in the mid-1800s,it took off.
1800年代中ごろにアメリカの街中で急速に広まりました

It was cheap and could be mass produced on the go,not to mention it smelled amazing.
安価で簡単に大量生産が出来るためです
とても良い香りもします

It was the go-to snack at circuses,sporting events and fairs.
サーカスやスポーツ観戦などのイベントのお供でした

In fact the only place you wouldn't find popcorn was at the movies.
唯一ポップコーンを見かけない場所が映画館だったのです


You see, going to the movies used to be a major event.
映画館に行くことは人気の娯楽でした

The only people that went were fancy rich folks because you had to be educated enough to read.
観客は 映像の文字を読むことが出来る裕福で上品な人たちに限られていました

Fancy, like there was even a coat check.
有料のコート預かり所さえありました

But there was definitely no concession stand.
しかし館内に売店はありません

There was, however, popcorn street vendors who set up shop outside theaters.
一方 外にはポップコーン売りの露店が並んでいました

They made a killing selling to waiting theater goers.
上映を待つ多くの観客が買い求めました

Theater goers that started smuggling their popped treats inside.
しだいに映画館の中へこっそり持ち込むような人も現れます

Not cool.
これはいけません

Early movie theaters kindly asked patrons check their popcorn before entering.
このため初期の映画館では入場前に
ポップコーンの持ち込みを確認していたのです


Then, in 1927, films started adding sound,meaning everyone went to the movies.
1927年に音声付き映画の上映が始まると
誰もが映画を観るようになります

The Great Depression followed making movies a cheap escape.
また世界恐慌が映画鑑賞をより大衆的なものへ変えました

Huge crowds plus crunch muffling sound equaled another revenue opportunity for theater owners.
観客がポップコーンを買って食べる音が響けばその分 映画館の売上は増加したのです

By 1945, over half the popcorn consumed in America was being eaten at the movies.
1945年までにアメリカの映画館でのポップコーン消費量は全体の半数を超えました

A marriage that has continued ever since.
現在でも最高の組み合わせとして親しまれています




数ヶ月前に、思いつきでYoutubeに上がっていたエンタメ番組の英日字幕を冒頭のところだけなんとなく考えていたのに止まってしまっていたものを少し前に見つけた。
でもその動画は10分ほどの長さがあって全部を自前で字幕付けしてみるにはちょっと長い。

もともと1~2分のものにしておけば良かったのに間違えてしまった。
なのでちょうどいい長さのものを探してきた。
このチャンネルにはほかにも短尺のものがあるし、ちゃんと(自動生成じゃない)キャプションも付いてるからスムーズでいい。自分で書き起こしするのは本当に時間がかかるので良くない。
良いチャンネルを見つけた。


こういう系統の映像はなるべく情報を落とさないようにしたほうがいいので字数は多めに取るはずだ。
あと動画なので一応読み切れなくても一回止めて見れるだろう、ということもあると聞いたことがある。

でも実際よっぽど興味がないとちゃんと止めてまで見ないと思うのでなるべく読み切れる長さにした方が良いだろうな、とは思う。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?