見出し画像

パリ生活ゴ(9) タダ好きロラン

「パリ生活ゴ」では、語学テキストにはあまり登場しない
パリの日常生活シーンと、パリジャンがフツーに話している『パリ生活ゴ』を紹介。(2002年〜2016年にフランスニュースダイジェスト誌面、サイトに掲載されたGDR執筆コラムに修正、加筆したものです)

が、ご注意を!!!
こなれた俗語が満載。
なので外国人の私たちが使うのはオススメしません。
失礼になったり、誤解されたりするリスク大です。
なので、聞いた時に理解できてOKというスタンスで眺めて下さいね。

また、スキットはGRDが全て作成したので、文自体はフランス人の口から出てきたネイテイブフレンチではない箇所もあります。
が、全てネイテイブチェックをかけています。
これらの文は、外国人フレンチだが、意味はバッチリわかる、という内容ですのでその点、ご理解下さい。

scène 9.  タダ好きロラン

<シーン 9 >
ロランがパリに来た。彼の父ちゃんは一介の広告マンからオリンピックの広告をひと手に牛耳るポストについた成金サマ。行動はザ、庶民的。ロランはその父ちゃんからすでに遺産を継いでおり、われらと比べると何百倍もリッチなのだが、タダが何よりも好き。
毎年恒例のパリ観光では宿代をタダにするため、常にわが家に居候。おまけにタダで観光できるところをエクセルで一覧表にしている。「パリ市役所の展覧会(タダ)、ルーブル(毎月第1日曜はタダ)に行くで~。」

スイスの有名ホテルで給仕長maître d'hôtel をしている彼は日々庶民とはほど遠いVIPの方々に接している。「これまでのチップの最高額はブルネイの王。札束の詰まったバック1つ置いて行きよったわ。」そんな彼がチップを置いたところをわたしゃ見たことがない。

滞在最終日、お礼にと招待してくれたのは、まずい、安いの場末の店。ブルネイの王とは言わんがもうちょっとスマートにできんもんかい。

<使えるパリ生活ゴ 9 >
A : ①Quoi de neuf ?
 最近どう?

B : Jean, un copain de Yves va ②squatter chez nous ce week-end.
週末、イヴの友達のジャンが泊まりに来るの。

A : Jean, monsieur ③gratos ? Encore ?
ジャンってあのタダ好きの? また~?

B : Ben oui. On dirait que chez nous c'est un vrai hôtel.
まあね。ウチ、ホテルみたいでしょ。

A : Pourquoi pas faire ④chambre d'hôte ?
B&Bでも始めたら?

〜解説〜
① Quoi de neuf ?で、新しいことは何→ 最近どう?の軽い挨拶。
友人間で使われる。
<関連語> Ça roule? は俗語で元気?【Comment allez-vous?】。Roulerの原義は転がる。物が転がっていく→ 物事が進む、好調である→ 元気、の意。

② squatterは居候する、人の家に厄介になる 【habiter chez quelqu'un】、(住居を)不法占拠する【occuper illégalement un logement vide】、 (に)無断で住み込む【habiter sans permission】。

③ gratosは無料の【gratuit】。反対語は、有料の 【payant】。
<関連語1> pas cherは安い【bon marché】。
<関連語2> donnéはタダ同然に安い。(例)C'est donné!(タダみたいなもんだ!)否定形Ce n'est pas donnéになると、決して安くない。

④ chambre d'hôteは俗語ではないが、庶民に利用者が多いベッド&ブレックファースト。民家が住居の一部を客室として提供。
ホームメードで量もたっぷりの朝食込みでひと晩から泊まれる宿泊施設(gîteは週末、1週間単位が多い)。
ホテルと比べると個性的、安価。参考サイトは http://www.gites-de-france.fr

❤️では scène 10 でお会いしましょ❤️


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?