マガジンのカバー画像

キホン season06|SOUL DANCE 2

14
「キホン」シリーズ。 12本セットのマガジン。 (単品でも購入可能) 動画内容はテロップ(字幕)のみの説明に変更。 動画時間は1分未満とスマート。 最初から最後までずっと音楽で踊… もっと読む
毎週、月曜日・水曜日・金曜日、18時に配信。初回配信は7/6(月)
¥2,000
運営しているクリエイター

記事一覧

固定された記事

キホンseason6について

好評頂いてます「キホン」シリーズ。 定期購読販売「マガジン」としての販売開始して一ヶ月。 今回も同じシステムで、引き続き「SOUL DANCE」を配信していきます。 単品 ¥210 マガジン購入 ¥2,000 (12本) ¥520お得です。 最初は単品で…2つ目からマガジンで… と、言う場合は返金されないのでご注意ください。 配信曜日 毎週、月曜日・水曜日・金曜日、18時に配信。 7/6(月) // (01) Breakdown 7/8(水) // (02) Foot

「キホン」で使用してる専門用語

キホンseason05のテロップの中で出てくる専門用語をまとめています。 オンビート=「1-3-5-7」奇数カウント。 アフタービート=「2-4-6-8」偶数カウント。 1ビート=1カウントで踊る。 2ビート=「1-2」「3-4」「5-6」「7-8」で踊る。 8ビート=「1-2-3-4-5-6-7-8」で踊る。 16ビート=「・1・2・3・4・5・6・7・8・」(・)も使って踊る。 FREESTYLE=アドリブで踊る。 (キホンでは極力その回のダンスのみで踊って

キホン59号 (season06-01)

season06-01 Breakdown <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン60号 (season06-02)

season06-02 Football <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン61号 (season06-03)

season06-03 Sex Machie <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン62号 (season06-04)

season06-04 Boogie Walk <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン63号 (season06-05)

season06-05 Stock <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン64号 (season06-06)

season06-06 Rubber Band <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン65号 (season06-07)

season06-07 Pushin' Cool <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン66号 (season06-08)

season06-08 Grand Father <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン67号 (season06-09)

season06-09 Four Corner <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン68号 (season06-10)

season06-10 Worm <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン69号 (season06-11)

season06-11 Snake <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210

キホン70号 (season06-12)

season06-12 Smurf <注意事項> 名称や踊り方は人によって全く違ったり、解釈も異なります。 "これ"は"これ"…と言う楽しみ方でお願いします。 英語での呼び名なので気にならないと思いますが、意味としては少し下衆い言い回しのものが多いので、特にキッズへのレクチャー時はご注意ください。

有料
210