人気の記事一覧

SWPA2024で賞をもらうまでの話

映画「ロスト・イン・トランスレーション」感想

1年前

世界が合致していた。/ 『ロスト・イン・トランスレーション』

Spot the Engrish 〜「まちがいさがし」第二弾〜

『Lost in Translation オリジナル・サウンドトラック』を聴いてみた編

Announcement: The Japanese English of the Year 2021

「愛の不時着」 Lost in Translation グァンボムの言葉ほか(すべてネタバレです)

2年前

エッセイその122. おうちでロスト・イン・トランスレーション(3) 直訳英語に苦しむ女

"Cash bsck" 〜s が a の隣にあったから〜

Here is South Concourse 〜"Here" を「ここ」として使わないとき〜

Please Note The Mistake 〜傘を取る間違い〜

DO NOT STEP HERE 〜ここに「足を踏み入れる」しないでください〜

Not Applied By The Wall 〜壁に適用されていません〜

Take Sometime 〜いつか美味しいコーヒーを〜

I have shut the door 〜私はドアを閉めました〜

Word-for-Word Lost In Translation 〜お願い 飲み物 残された ここ〜

ENTRANCE-ONLY 〜入口からは出てきません〜

Cute Mistakes 〜東京 Kawaii まちがいコレクション〜

AmPm 〜時間の書き方レッスン〜

Gateway for Only User 〜利用者のみの門のある通路〜