見出し画像

教育学をドイツ語で!ヘルバルト(Umriss Pädagogischer Vorlesungen 教育学講義綱要 No.2)

Guten Tag!
こんにちは!
私はドイツで教育関係の研究をしています。

教育学をドイツ語でヘルバルトの著書をすこしずつ読んでいこうという試みをしています。
今回も引き続きやっていこうと思います。

§ 2. Pädagogik als Wissenschaft hängt ab von der praktischen Philosophie und Psychologie. Jene zeigt das Ziel der Bildung, diese den Weg, die Mittel und die Hindernisse.

A hängt ab von B  AはBに依存する 
Jener~  あの~
Jener と dieser   Jener が前者、dieser が後者

翻訳すると、
科学としての教育は、実践的な哲学と心理学に依存しています。
前者(実践的な哲学)は教育の目標を示し、後者(心理学)は方法、手段、障害を示している。

§ 3. Philosophische Systeme, worin entweder Fatalismus oder transcendentale Freiheit angenommen wird, schließen sich selbst von der Pädagogik aus.
Denn sie können den Begriff der Bildsamkeit, welcher ein Ubergehen von der Unbestimmtheit zur Festigkeit anzeigt, nicht ohne Inkonsequenz in sich aufnehmen.

entweder A oder B          AまたはB
der Fatalismus                 運命論
transcendentale Freiheit 超越論的自由
ausschließen              締め出す、除外する、排除する、不可能にする

transcendentale Freiheit
超越論的自由とは、「この理性自体が(一連の出現を開始するその因果性に関して)感覚世界のすべての決定原因から独立していること」である
以下リンクより

翻訳すると
宿命論か超越的自由を前提とする哲学体系では、教育学から排除される。なぜなら、不確定性から確実性への移行を示す明晰性の概念を、矛盾なく取り入れることができないからである。

§ 4. Die Pädagogik darf jedoch auch keine unbegrenzte Bildsamkeit voraussetzen, und die Psychologie wird diesen Irrtum verhüten. Die Unbestimmtheit des Kindes ist beschränkt durch dessen Individualität. Die Bestimmbarkeit durch Erziehung wird überdies beschränkt durch Umstände der Lage und der Zeit. Die Festigkeit der Erwachsenen bildet sich innerlich fort und wird dem Erzieher unerreichbar.

unbegrenzt             限りない
begrenzt             限定された
verhüten   防止する
Die Bestimmbarkeit  確定可能性
beschränken    制限する
innerlich     内面の、こころの中の
der Erzieher    教育者

しかし、教育学は無制限の明晰さを前提にしてはならないし、心理学はこの誤りを防ぐだろう。子供の不確定性は、その個性によって制限されます。教育による決定権も、状況や時間によって制限される。大人の頑固さは、内面的に発展し、教育者の手が届かなくなる。

やっと第4講まで来たのですが、、、、どんどん分からなくなってきました、、、、もう少し読みすすめればわかるのか???


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?