見出し画像

KIREIという言葉 - 英語での定義

英語と日本語

世界の公用語は今も昔も「英語」です。そのため、自分の国で使われる言葉が、世界で使われる場合、たいていは英語に変換されます。しかし、日本語の言葉がそのまま英語圏で使われているという例はいくつかあります。
具体的には、次のようなものです。

-日本食-
Sushi(寿司) / Tempura(天ぷら) / Sukiyaki(すき焼き) / Miso(味噌) / Sake(日本酒)など

-サブカルチャー-
Manga(マンガ) / Anime(アニメ) / Kawaii(可愛い) / Otaku(オタク) / Pachinko(パチンコ)など

-ビジネス-
Kaizen(改善) / Nemawashi(根回し) / Zangyo(残業) / 過労死(Karoshi)など

-伝統・文化・他-
Kabuki(歌舞伎) / Ukiyoe(浮世絵) / Sumo(相撲) / Shinkansen(新幹線)など

これらの言葉は、なぜ英語でも日本語のまま表現されるのでしょうか。
おそらく理由は次の2つだと考えられます。
①日本で生まれたもの、または、日本にしか存在しないものだから。
②英語圏でも存在するが、英語で表現するにはこと足りないから。

①はわかりやすでしょう。例えば、寿司は日本で生まれたものですし、新幹線は日本にしかありません。では②はどういうことでしょうか。下に具体的に書いてみました。

"Tsutsumu"という言葉

お店で、ある商品を購入した時、その商品が壊れやすいものや大事なものであれば、お店の店員さんはその商品を包んでくれます。
この場合、英語では"Wrap"を使うのが一般的ですが、Collins英語辞書には、次のような言葉が掲載されています。
Tsutsumu: the Japanese art of wrapping objects or gifts

"Tsutsumu"という日本語がそのまま使われているのです。日本の包み方は非常に丁寧であり、"wrap"では表現しきれない部分があるため、日本語のまま表現されているのです。

"KIREI"の定義

私は"KIREI"を世界共通語にするために活動しています。多くの人に「"KIREI"は日本の文化の一つで…」と説明しても、「KIREIって初めて聞いたけど、何?」と聞かれることも多々あります。そのため、ここで自分なりに"KIREI"の定義を作成しました。以下が私なりに考えた、"KIREI"の言葉の定義です。

"KIREI"
A Japanese word that describes a variety of things such as a person's clothing, appearance, space, place, atmosphere, nature, human relationships, and human behavior, to be clean, refleshing, well-organized, gorgeous, and elegant.

この言葉は非常に包括的な言葉ですが、前述した②の理由に当てはまる言葉の一つです。そのため定義を決めることはとても難しい作業でした。しかし、この定義は皆さんにとって多少理解を深めるものだと思います。

皆さんは"KIREI"を体感したことはありますか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?